Duo traducir español
1,129 traducción paralela
If you're too chickenshit to be in the dynamic duo club I'll find somebody else who can keep up with me.
Si tan cobarde eres, me buscaré a alguien que pueda seguirme.
- In a duo? - There is a gentleman.
No, ahora está acompañada por un caballero.
Yes, we've been voted "best pop duo of the year" again.
Sí, hemos sido nominados de nuevo como "el mejor dúo de pop del año".
Italian pop duo Paolo and Isabella wowed the crowd outside a shop near the Trevi Fountain, showing off Isabella's new blond hair. "
el dúo pop italiano paolo e isabella asombraron a la multitud fuera de un negocio cerca de la Fuente de Trevi, haciendo alarde del nuevo pelo rubio de isabella. "
I hate to break it to ya, but the dynamic duo is now the dynamic uno.
Siento tener que decir esto, - Pero el dúo dinámico, ahora es un solo dinámico.
It's a long time since I heard it. Do you remember that duo?
Hace mucho que no la escucho.
And I played y... both touch... I do not remember a duo.
Y yo toqué y... ambos tocamos... algún dúo que no recuerdo.
Duo Long...
Duo Long...
Duo long is a loyal guard.
Duo long es un guardia leal.
Duo-Lung, you assist him.
Duo-Lung, tú le asistirás.
Lord Duo!
Lord Duo!
That shot hit Duo-Lung.
Ese disparo le dio a Duo-Lung.
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as Stealer's Wheel... when they recorded this Dylanesque, pop, bubble-gum favorite... from April of 1974.
Joe Egan y Gerry Rafferty fueron un dúo conocido como Stealer's Wheel... cuando grabaron su exitoso favorito popular a la Dylan... en abril de 1974.
And the challengers... the vilest and evilest duo ever to disgrace a wrestling ring... that ogre and ogress...
¡ El más vil y maligno dúo que jamás haya deshonrado el cuadrilátero! ¡ Los ogros monstruosos, los Gorgon!
Aren't they the darling duo?
¿ No son un dúo adorable?
"I can go solo or duo, but I prefer dirty dozen?"
"Me gusta de a uno o de a dos, pero prefiero a los doce del patíbulo".
How much do you suppose the dynamic duo's pullin'in?
¿ Cuánto crees que gana el dúo dinámico?
Will the Dynamic Duo defy their death defying drowning death trap?
¿ Podrá el dúo dinámico evitar ahogarse en esta trampa mortal?
They've got a dynamic backcourt duo with Sam Crawford and Rex Walters.
tienen un dúo dinamico con un alto porcentaje en rebotes, Sam Crawford y Rex Walters.
You call that duo?
- Llamas a eso un dueto.
You treacherous duo, come out now.
dúo de traicioneros, salgan ahora!
Greetings, dynamic duo.
Saludos, dúo dinámico.
A true blue duo
A true blue duo
Our duo seems to fascinate them.
Nuestro duo parece fascinarles.
A dynamic duo.
El dúo dinámico.
John and Paul were such a collaborative duo
John y Paul siempre trabajaban juntos.
"Singing duo, Captain and...."?
¿ "Dúo de cantantes, Capitán y..."?
Possibly not the dynamic duo from the Paleolithic Age.
Con la posible excepción del dúo dinámico del Paleolítico.
Logan sends us away, and Wally and the Beaver get credit for bustin'Gonzales.
Logan nos despacha y el dúo dinámico se lleva el mérito del arresto de Gonzales.
And we were such an unlikely pair.
Y éramos un dúo tan improbable.
Whoever heard of a play written for just two people?
Ya me han hablado de tus famosas obras "a dúo". ¿ Por quién me tomas?
I'll be at your side you my beauty, me your guide.
Formaremos un dúo de gran sutileza y yo seré tu espíritu, tú mi belleza.
It's the donkey duet.
Es del dúo del burro.
Remember our duet at the Concert Majol?
Recuerda nuestro dúo en el concierto Majol?
Let's show them in Havana what a couple of stars look like.
Vamos a mostrar a La Habana cómo luce un dúo de estrellas.
Actually, Roger and Mary are the number one jingle writers in England, Brian.
En realidad, Roger y María son el mejor dúo de compositores de al comercio de Inglaterra, Brian.
Perhaps a duet better.
Tal vez sería mejor un dúo. - ¿ Sí?
Nixon and I once did a duet of "Moonglow."
Nixon y yo una vez tocamos un gran dúo.
We have a special, special treat.
Por primera vez en Londres... el fabuloso dúo, ¡ Ike y Tina Turner! Tenemos una atracción muy especial.
Good afternoon.
"DÚO" Buenas tardes.
If the female is sufficiently impressed, the pair seal their relationship with a vocal duet.
Si la hembra ha quedado suficientemente impresionada la pareja sella su relación con un dúo vocal.
This is one of our two-man comics... in which he would draw some of the characters and I would draw some of them.
Éste es uno de nuestros comics a dúo. Él dibujaba... algunos personajes, y yo otros que interactuaban así.
Yes, November 2 we will sing a duet... together!
Si, el 2 de noviembre, cantaremos un dúo juntos.
The highlight was Mrs Fitzsimmons doing a duet with her false teeth.
Me encantó el dúo de la Sra. Fitzsimmons... con sus dientes postizos.
Let's sing a duet, shall we?
Cantemos a dúo, ¿ quieres?
You and Stanley are practicing a duet, huh?
Usted y Stanley está practicando un dúo, ¿ eh?
My conscience is clear. Our past is an unresolved dual Mycroft. You may hold some personal grievance against me but that gives you no right to sully my good name and reputation.
Mi conciencia está limpia nuestro pasado es un dúo sin resolver, Mycroft usted puede tener algún agravio personal contra mí pero eso no le dá derecho a ensuciar mi buen nombre y mi reputación.
Coming up this hour on the Impulse Buying Network... your chance to own a piece of Itchy and Scratchy... the Toontown twosome beloved by everyone- - even cynical members of Generation X.
Les presentamos ahora en la Cadena de Compra Impulsiva... su oportunidad de ser duenos de una parte de Pica y Rasca... el dúo caricaturesco que todos aman... incluso los miembros cínicos de la Generación X.
One can't read at all, the other steals people's mail.
- ¡ Qué dúo! Una, analfabeta ;
Playing duets, when you'd never let her near that piano?
¿ Tocando a dúo cuando no le dejas ni acercarse al piano?
She's going to do a number now in honour of her neighbour, the bridegroom. She'll do a duet with none other than Greta, the bride's mother.
Hoy cantará en honor del novio, a dúo con Gréta, la madre de la novia.