Dyke traducir español
1,027 traducción paralela
And then this dyke that smells like...
Y luego esa tortillera que huele como...
- You stupid dyke!
- ¡ Estúpida perra!
I think I'll dye my hair another color... and start dressing like a dyke.
Creo que me teñire el pelo de otro color y comenzare a vestir como un marimacho.
You're a dyke!
Es una lesbiana!
Look, the nurse turned out to be a happily married dyke.
La enfermera resultó ser una tortillera felizmente casada.
Probably a dyke anyway.
Debe de ser lesbiana.
"Angels?" You're just a dyke.
¿ Tú me hablas de pureza? ¿ Tú? ¿ La lesbiana?
She not a dyke, you know
Ella no es lesbiana, sabes.
If they drill into the dyke they'll flood the mine.
Si perforan el dique, inundarán la mina.
They were driving towards the big dyke.
Van hacia el gran dique.
Going toward the dyke.
Lban hacia el dique.
So, this is it, gentleman, the big dyke.
Aquí está, caballeros, el gran dique.
Any dig through the dyke would release that water under pressure. Enough to destroy the Sonderditch and the whole minefield in 24 hours.
Cualquier perforación del dique, liberaría agua a una presión capaz de destrozar Sonderditch y todas las minas en 24 horas.
It looks authentic, but instead of water beyond the dyke it shows gold.
Parece auténtico, pero en vez de agua tras el dique, muestra oro.
It'll take ten days to reach the dyke.
Nos llevará diez días llegar al dique.
We're going right, slap, bang through the middle of the dyke at the 8 level.
Vamos a atravesar el dique por el medio en el nivel 8.
I want you to stop when you reach the dyke.
Quiero que paréis en cuanto lleguéis al dique.
Are we going through the big dyke tonight?
¿ Vamos a atravesar el gran dique esta noche?
A flood through the dyke.
Un torrente ha atravesado el dique.
It came in through the dyke.
Entró atravesando el dique.
"I never met a dyke I didn't like."
"Nunca conocí a una que no me gustara."
If you notice, comics will do endless fag jokes but never dyke jokes.
Si se fijan, los cómicos hacen chistes interminables sobre gays pero nunca sobre lesbianas.
Not a dyke.
No lesbiana.
Your grandma dyke disgusted me.
Esa vieja me ha hecho devolver
Get your hands off of me, you fat pig dyke!
¡ Quitame las manos de encima, puta gorda lesbiana!
If you want to save your country stick your finger in a dyke
Si quieres salvar a tu país pon tu dedo en un dique
What the hell do you mean, dyke?
¿ Que demonios quieres decir con eso de palurda?
A fat dyke!
¡ Una palurda gorda!
No dyke gives me orders.
Ninguna escoria me da ordenes
He said if I was a dyke, that made him a queer.
Me llamó tortillera, y dijo que eso le convertía a él en marica.
A dyke.
Una tortillera.
Hey, Hanrahan! She's a dyke! I know!
Hanrahan, es una tortillera.
- I told him his wife was a dyke.
- Que su mujer era tortillera.
Anybody called my old lady a dyke, I'd go fuckin'bananas.
Si dijeran eso de mi mujer, perdería la chaveta.
His wife is a dyke.
Pero su mujer lo es.
- Are you a dyke?
¿ Eres lesbiana?
Dick Van Dyke is in it. Have you ever heard of him?
- Tengo una copia en mi baúl.
Van Dyke.
Van Dyke.
So when someone like old Mrs. Van Dyke in a wheelchair needs help... there's no one there to help her.
Cuando alguien como Ia Sra. Van Dyke en su silla de ruedas necesita ayuda... no hay nadie para asistirla.
- My wife isn't a woman but a dyke.
- Mi esposa no es mujer sino tortillera.
A dyke!
¡ Una tortillera!
A lesbian dyke!
¡ Una tortillera lesbiana!
I don't want her to be a dyke.
No quiero que sea un marimacho.
If she's a dyke, as soon as his dick gets in it...
- Quiere que sea una mujer. - En cuanto Charly se la meta... cambiará por completo. Ya lo verás.
You going to see your dyke friends?
¿ Vas a encontrarte con tus amigos en Londres?
The dyke?
¿ El dique?
I didn't mean to imply I was a dyke.
No soy rara.
- A dyke?
- ¿ Rara?
- I don't want her to be a dyke.
- ¿ Qué está diciendo?
A dyke?
- ¿ Qué quiere decir?
I don't want her to be a dyke!
¿ Qué dices? Quiero que sea una mujer.