Déjeuner traducir español
25 traducción paralela
And now we're going to have our dejeuner on a tray just like your mother has hers.
Ahora vamos a tomarnos el déjeuner en una bandeja igual que tu madre.
I'm bringing you some petit-déjeuner.
- Su desayuno.
Yeah. it started with the dejeuner sur l'herbe lot.
¿ Huelga? Sí, ha empezado un Déjeuner Sur I'Herbe.
Kindly ask all our friends to forgather in the lounge after they have finished their petit déjeuner. - When all will be revealed,
Por favor, reúna a sus amigos en la sala, cuando hayan terminado su desayuno, y todo será revelado.
Will you order me some petit déjeuner?
¿ Me pides el desayuno?
Pour le déjeuner? Oui. ( At lunch?
¿ Para le dejeuner?
- Hey. DéJEuner First, Then Dessert, Right?
- Primero la comida, luego el postre.
You may have one 15-minute déjeuner.
Puede usar quince minutos para el almuerzo.
Le déjeuner.
El almuerzo.
Le déjeuner. S'il vous plait?
El almuerzo. ¿ Por favor?
Even if the combination of open-air picnics and after-dinner poker make me feel as though I've fallen through a looking-glass into the Dejeuner Sur L'Herbe.
Incluso si la combinación entre picnic al aire libre y póker después de la cena me hace sentir como cayendo a través de un espejo en el Déjeuner Sur I'Herbe.
Dejeuner.
A desayunar.
I'll buy you dejeuner, and we'll haggle about price over the steak tartare.
Le invitaré al "dejeuner", y hablaremos del precio en torno a un steak tartare.
Nous voulons commander a dejeuner.
Quisiéramos ordenar.
In olden days? I spent my afternoons at dejeuner?
¿ PASABA MIS TARDES EN DEJEUNER?
Et une petit dejeuner...
Y un desayuno...
When I looked at Dejeuner I saw the very thing I had been moving towards, not ancient Rome or ancient Greece or mount Olympia, but Paris.
Cuando vi el Desayuno Lo vi todo. Había estado moviendome hacia, no a la antigua Roma o a Grecia o el monte Olimpo, sino a Paris.
Didn't expect to trip over Manet's Dejeuner?
No esperarias viajar sobre el Desayuno de Manet
I'm just making petit dejeuner.
Estoy haciendo el desayuno.
Do you know, there is something about an American diner griddle... that turns out eggs that rival even the greatest boîte du dejeuner in all of Paris.
Algo tienen las planchas de las cafeterías de EE.UU... que preparan huevos que rivalizan con el mejor boîte du dejeuner de París.
Hope I didn't interrupt your petite dejeuner.
Espero no interrumpir tu petite dejeuner.
What if we enjoy "la dejeuner"?
¿ Qué tal, si disfrutamos "el almuerzo"?
Le petit dejeuner est servi a huit heures, s'il y a le moindre probleme et je ne suis pas a la reception, vous n'hesitez pas a me sonner.
El desayuno se sirve a las ocho, y si hay cualquier problema y si no estoy en la recepción, no duden en llamarme.
Apres le petit dejeuner...
- Luego después del desayuno...
A light petit dejeuner for me, an... early lunch for you, if you'd care?
Un desayuno liviano, para mí... ¿ y un almuerzo temprano para Uds., si quieren?