English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ E ] / Eaters

Eaters traducir español

517 traducción paralela
Dear co-eaters : [ Mit-Esser, meaning also "pimples" ]
¡ Queridos co-comedores!
The filtered water eaters.
- Los comedores de agua filtrada.
" All crocodiles are flesh-eaters.
" Los cocodrilos son carnívoros.
They're man-eaters, you know.
Ellos son caníbales,
You'll meet the fire-eaters and the Circassian beauties.
Hay muchos Come Fuegos... y bellezas Circasianas.
These are the lords of the jungle. The tribe of Hathi, the silent ones. They go their way, eaters of grass In a world of carnage.
Éstos son los señores de esta jungla, la manada de Hati, los silenciosos, ellos siguen su camino.
Hope you don't like women who pretend to be delicate eaters.
Ojalá no te gusten las mujeres que fingen ser delicadas.
Yes, sir, trapped into frittering his life away, playing nursemaid to a lot of garlic eaters.
Sí, atrapado. Obligado a desperdiciar su vida haciendo de niñera de unos muertos de hambre.
blasphemy! Your kind are garbage eaters.
Los de su tipo son unos come basuras.
What do you feed date palms to make them eaters?
¿ De qué alimentas a la palmera para decir que come?
You're all dressed up, but you're a dead ringer for one of them dirt-eaters we traded shots with last night.
Se ha cambiado de ropa, pero parece uno de esos pastores de ovejas con quienes intercambiamos disparos anoche.
Them ain't fighters : they're sheep eaters.
No son guerreros, son comedores de ovejas.
Men eaters.
Caníbales.
They work for that, and they're none of them big eaters.
Trabajan para ello, y ninguna de ella es una gran comilona.
The big fellow there, feeding on the smaller, red grease-eaters is of a savage species called Camponotus vicious Mayr.
La grande se alimenta de las pequeñas. Es una especie salvaje llamada Camponotus vicinus Mayr.
They're flesh eaters, aren't they?
Son carnívoras, ¿ verdad?
Men like Wilkison : land-eaters.
Hombres como Wilkison : ansiosos de tierra.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
Hay mucho Clair de Lune en vosotros dos. pareja de ogros.
Grasshoppers and crickets aren't meat eaters and at least 5 men have disappeared.
Saltamontes y grillos no son los consumidores de carne y por lo menos 5 hombres han desaparecido.
With cheese-eaters in the union, they're sure to know there's only five of us here.
- Habiendo ratas en el sindicato,... seguro que saben que sólo somos cinco aquí.
- We may need tigers and orchids, fly catchers and flesh eaters...
- Quizás necesitemos tigres y orquídeas, atrapamoscas y carnívoras...
But the world belongs to the meat eaters, Miss Clara... and if you have to take it raw, take it raw.
Pero el mundo es de los osados. Y si hay que aguantarse, hay que aguantarse.
The man eaters!
¡ El devorador de hombres!
You undeveloped soap-eaters [southerners] are cheated by your own renunciatory fatalism
Lo que vosotros tenéis dentro, pueblo esclavo, comemierdas, es el fatalismo resignado.
We, in turn, call them eskimos meaning'eaters of raw flesh'.
Nosotros les llamamos Esquimales, que significa "hombres que comen carne cruda".
¤ It's not to serve the eaters the best portions.
# No es servirse, ¡ comilones! , lo mejor de la ración.
They say the Cefalù were great eaters, great hunters, and great...
Se dice que los Cefalu eran empedernidos cazadores, comedores, y... empedernidos en fin.
Catching man eaters is the only resource in Raiputh, a village on the Malay coast. Fishermen who were disabled by the sharks'bites pile up in the sun dried fins on the beach.
La pesca del tiburón es el único recurso del indígena de Raiput, una aldea malaya.
Compulsive eaters will find hors d'oeuvres within arm's reach.
Para llevar este juego a cabo, se necesita un voluntario.
And it seems a reasonable conjecture that if there are any television sets up in cowboy heaven any one of these rough and woolly nail-eaters could see with what careless abandon their names and exploits are being bandied about.
Dejando en su camino una estela de cuentos y leyendas. Y si en el paraiso de los vaqueros existen televisiones, es muy posible que todos los días estos valientes vean lo fácil que sus vidas son desvirtuadas y plagiados sus nombres.
Can't you gut-eaters talk any Texican?
Cometripas, ¿ seríais capaz de hablar como Dios manda?
What little discipline there was among these junket-eaters... went to hell the day Miss Benton was taken to hospital.
La poca disciplina que existía en estos come-requesones desapareció el día que la Srta. Benton ingreso en el hospital.
Don't look to me like them gut-eaters has been feeding them very good.
Me parece que esos salvajes no les han dado muy bien de comer.
They are... flesh eaters.
Son... carnívoras.
See, Dom, I told you not to invite these cake-eaters.
¿ Ves, Dom? Te dije que no invitaras a estos zampabollos.
Official spokesmen declined to speculate just how long it may take to kill off all the flesh-eaters so long as the heavy ra...
Los portavoces oficiales declinan la responsabilidad de decir cuánto tiempo tardarán en eliminar a esos devoradores de carne humana. Tan pronto...
The meat-eaters, the insects... and especially the spider men.
Los carnívoros, insectos y especialmente los hombres araña.
Shit eaters!
¡ Come mierda!
Yeah, but they got puke eaters, lesbians, mental patients and stuff.
Pero es que hay comedores de vómitos, lesbianas, enfermos mentales, de todo.
- Chronovores, time eaters.
Cronóvoros, comedores de tiempo.
Fire-eaters!
¡ Comedores de fuego!
But the Kzinti are meat eaters.
Pero los kzinti son carnívoros.
Somehow the scavengers and the carrion-eaters are the unbeautiful people of the desert not only in looks, but also in character.
Los animales carroñeros son los feos del desierto en apariencia y en carácter.
History's got no room for shit eaters.
La Historia no tiene sitio para los come-mierda
Slow eaters.
Comen lento.
You are aware of the serious allegations against him... for funds misappropriated eaters of orphans.
Ud. está al corriente de las graves acusaciones en contra suyo... por los fondos sustraídos de los comedores de los huérfanos.
These are the eaters of grass In a world of torn flesh.
Ellos son los comedores de hierba en un mundo carnívoro.
Fire-eaters make a lot of dough! Get your taralli here!
¿ Quién compra?
"What a Peperoni"! You polenta-eaters always say the same things.
¡ Que falta de inventiva!
and become man eaters.
Los tiburones de la costa malayo han aprendido a cebarse con carne humana y se han convertido en devoradores de hombres.
They are picky eaters.
Son bastante temperamentales.
eater 122

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]