Edgars traducir español
62 traducción paralela
- I'll handle the J. Edgars.
- Sabré hacerles frente.
It's Lise Hampton-Edgars.
Es Lise Hampton-Edgars.
Edgars.
Edgars.
You don't mean William Edgars?
¿ No será William Edgars?
William Edgars who owns half of Marsdome, William Edgards... who's got more money than God, that William Edgars?
¿ William Edgards, el dueño de medio Marte, William Edgards... que tiene más dinero que Dios, ése William Edgars?
Mrs. Edgars?
¿ Sra. Edgars?
- Mrs. Edgars?
- ¿ Sra. Edgars?
And put what, another 10 billion credits into the hands... of the great humanitarian William Edgars?
¿ Y poner qué, otros 10 mil millones de créditos en manos... del gran humanitario William Edgars?
So I had orders to only give it to Mr. Edgars or his representative.
Así que tengo órdenes de entregarlo sólo al Sr. Edgars o a su representante.
- Not Lise Hampton-Edgars?
- ¿ No Lise Hampton-Edgars?
- William Edgars.
- William Edgars.
Incoming message from Mars, sent by William Edgars. Do you wish to receive?
Mensaje desde Marte, ¿ desea recibirlo?
Mr. Edgars, have I ever mentioned to you that there is a seven-hour time difference between Babylon 5 and Mars?
Sr. Edgars, ¿ le mencioné que hay una diferencia de 7 horas entre Babylon 5 y Marte?
There's a rumor you're working for William Edgars helping him get stuff through without questions asked.
Trabajas para William Edgars. Ayudas a pasar cosas sin preguntar.
I checked this Edgars out.
Investigué a Edgars.
- Message for you from William Edgars.
- Mensaje de William Edgars.
- Mr. Edgars, you gotta stop...
- Sr. Edgars, deje...
Like the murder of William Edgars.
Como del asesinato de Edgars.
You know, I'm gonna need someone to help me run Edgars Industries.
Sabes, voy a necesitar alguien que me ayude a dirigir las Industrias Edgars.
Now, Mr. Edgars has gone through a lot of trouble to clear you through this blockade.
El Sr. Edgars se ha tomado muchas molestias para hacer que Vd. pasara este bloqueo.
Wouldn't want to cause Mr. Edgars any more trouble.
No querría causar más molestias al Sr. Edgards.
Mr. Edgars doesn't like average guys.
Al Sr. Edgars no le gustan los tipos normales.
Mr. Edgars has his own private dock.
El Sr. Edgars tiene su propio muelle privado.
Edgars Pharmaceutical is the fourth-largest megacorp back home.
La farmacéutica Edgars es la 4ª corporación más grande de la Tierra.
All right, when do I get to see Edgars again?
Bueno y ¿ cuándo voy a volver a ver a Edgars?
- Mr. Edgars?
- ¿ Sr. Edgars?
Mr. Edgars.
Sr. Edgars.
They played Clark's drive for power on one side and Edgars'fear of telepaths on the other, leaving us in the middle controlled or dead.
Jugaron junto al poder de Clark y junto al miedo de Edgars a los telépatas, dejándonos en medio. Controlados o muertos.
You resigned your position, something I hadn't expected but it put you in the perfect position to be recruited by William Edgars.
Renunció a su puesto, lo que yo no esperaba. Pero fue perfecto para que Edgards lo reclutara.
In other news, William Edgars, founder of Edgars Industries one of Earth's 10 largest medical research corporations was found dead this morning along with at least one of his staff.
William Edgars, fundador de Industrias Edgars de las mayores corporaciones médicas fue hallado muerto hoy junto con un empleado.
Nothing is known yet concerning the whereabouts of his wife Lise Edgars.
Nada se sabe del paradero de su esposa Lise.
I was sorry to hear about Mr. Edgars passing away like that.
Siento que el Sr. Edgars muriera así.
But knowing Mr. Edgars, I think it was a reference to my pet name for the project, Life Eternal. Immortality.
Me imagino que era una abreviatura para "vida extendida" pero conociendo al Sr. Edgars se referiría al apodo de mi proyecto, Vida Eterna.
Mr. Edgars saw considerable profit in finding the answer to the question of life eternal.
El Sr. Edgars vio una ganancia significativa si encontraba la respuesta a la pregunta de la vida eterna.
And at the suggestion of my wife, I've decided to take over the day-to-day operations of Edgars Industries.
Y por sugerencia de mi esposa Lise, he decidido encargarme... de las operaciones diarias de Industrias Edgars.
I've decided that you are now on the board of directors of Edgars Industries.
He decidido haceros parte de la junta directiva... de Industrias Edgars.
Corporations like yours, Ms. Edgars.
Corporaciones como la suya, Sra. Edgars.
The board. I figured it was one of the directors of Edgars Industries. What I need to know is which one.
Me figuraba que era uno de los directores de Industrias Edgars... pero necesito saber cuál.
All right, so it'll be Lise Hampton-Edgars-Garibaldi and we'll never get all that put on our bathrobes, but...
De acuerdo, así que serás Lise Hampton-Edgars-Garibaldi... no vas a poder ponerlo en tu albornoz, pero...
We heard about what happened to Ms. Edgars. Is she all right?
Oímos lo que le ocurrió a la Srta. Edgars. ¿ Está bien?
And since Lise and I are married now we've got some plans for the future of Edgars Industries.
Y como Lise y yo estamos casados... tenemos planes para el futuro de Industrias Edgars.
So how's the Edgars-Garibaldi empire doing today?
Y... ¿ cómo está hoy el imperio Edgars-Garibaldi?
I'm still trying to get a handle on running Edgars Industries.
Aún intento controlar el timón de Industrias Edgars.
You'll have it by the end of the day. There's a senator who receives a large campaign contribution every year from Edgars Industries who is gonna intercede on her behalf.
Pero la tendrá al final del día, porque existe un senador... que recibe una gran contribución para su campaña... cada año de Industrias Edgars que va a interceder en su nombre.
With Edgars Industries, you've got resources, contacts and a way to move large amounts of money without attracting attention.
Con Industrias Edgars tienes recursos, contactos... y un medio de mover grandes sumas de dinero sin atraer la atención.
I mean, think about it, me- - Me, running Edgars Industries one of the 10 biggest corporations on Mars. I mean....
Piénselo, yo encargado de lndustrias Edgars una de las diez corporaciones más grandes en Marte.
Mr. Edgars, your platform would allow all citizens to carry a concealed weapon? Not allow.
¿ Sr. Edgars, uh, su plataforma permitiría a los ciudadanos llevar un arma oculta?
- Broeder Edgars behavior are therefore derogatory.
- Digo que su comportamiento es aberrante.
but sits in Edgars blood.
... pero la sangre de Edgar está infectada.
- Hey, can I ask you a question? - Excuse me, Mr Edgars.
- ¿ Puedo hacerte una pregunta?
I know that you're consulting with Casey Edgars.
Sé que está siendo asesorada por Casey Edgars.