Edie traducir español
1,948 traducción paralela
EDIE, IS THAT AN ENGAGEMENT RING?
Edie, ¿ Es eso un anillo de compromiso?
EDIE...
Edie...
( beep ) ( Edie ) I PROMISED MY FIANC? THAT I WOULDN'T SAY A WORD UNTIL THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
Le dije a mi prometido que no diría una palabra hasta el anuncio oficial.
YOU SHOULD PICK EDIE.
Deberías escoger a Edie.
EDIE.
Edie.
THAT'S FOR LETTING EDIE THINK YOU'RE ENGAGED.
- Eso es por dejarle pensar a Edie que estais comprometidos.
Edie... How long have you had this?
Edie, ¿ hace cuánto tiempo has tenido esto?
Edie.
Edie.
You are still sleeping with Edie?
¿ Aún sigues durmiendo con Edie?
What is your excuse for doing it with Edie?
¿ Cuál es tu pretexto para hacerlo con Edie?
Edie, me and the guys have only two rules for these weekends. No plaid pants and no women.
Edie los chicos y yo sólo tenemos dos reglas para estos fin de semanas nada de pantalones a cuadros, y nada de mujeres.
Edie, you got a moment?
Edie, ¿ tienes un momento?
- We stay with Victor and Edie?
¿ Que nos quedemos con Victor y Edie?
Edie made threats...
Edie amenazó...
Edie Britt was afraid of many things, And all the little boys in her neighborhood knew this.
Edie Britt tenía miedo a muchas cosas, y todos los chicos de su vecindario lo sabían.
Hoping to make Edie scream.
Esperando hacer que Edie gritase.
Edie Britt was afraid of only one thing... That her lover might leave her For someone else,
Edie Britt tenía miedo sólo de una cosa... que su amante la abandonase... por otra... y Carlos Solis lo sabía.
Yes, Edie Britt had been forced to face her worst fear, And she now felt it was only fair...
Sí, Edie Britt se vió forzada a enfrentarse a su peor temor, y ahora sentía que era justo...
Edie, if you're looking for Gaby, She just left for her yoga class.
Edie, si estás buscando a Gaby, se acaba de ir a su clase de yoga.
And Edie got revenge.
Y Edie se vengó.
Okay, Edie...
Vale, Edie...
Edie told him we're having an affair.
Edie le contó que teníamos una aventura.
Edie said he was enraged.
Edie dijo que estaba furioso.
Well, you tell edie britt just because carlos dumped her, doesn't mean she has to go around trashing my reputatn, especially when she's the slut.
Bien, dígale a Eddie Britt que sólo porque Carlos la dejara, no significa que tenga que arruinar mi reputación, sobre todo cuando ella es la buscona.
Oh, my god. this is gonna kill edie.
Oh, dios mio. Esto va a destrozar a Edie.
And I should probably go over and say something to edie.
Y yo probablemente debería ir y decirle algo a Edie.
I mean, do you ever even think about what we did to edie?
Quiero decir, ¿ has pensado alguna vez en lo que hicimos a Edie?
Edie, what have you got there?
Edie, ¿ Qué has cogido ahí?
Edie, you thief!
¡ Edie, ladrona!
Give me the damn folder, edie!
- ¡ Dame la maldita carpeta Edie!
Edie!
- ¡ Edie!
! What did you do, edie?
¡ ¿ Qué hiciste Edie?
Edie came to a disturbing realization...
Edie se percató de algo inquietante...
- Hi, Edie.
- Hola, Edie.
- Edie, are you OK?
- Edie, ¿ te sientes bien?
Oh, no, no, Edie! Come on.
Ay, no, Edie, anda.
Hey, Edie.
¡ Oye, Edie!
Look, Edie, just find your own men and stop snapping up other people's castoffs!
Mira, búscate a tus propios hombres y deja de llevarte las sobras de otras.
We're not talking to Edie anymore.
Le retiraremos el habla a Edie.
OK. Back to Edie. I'm not sure I'm comfortable ganging up on her.
Volviendo a Edie, no me gusta la idea de confabularnos contra ella.
- We will give Edie the cold shoulder.
- Seremos indiferentes con Edie.
Edie asked me to cater.
Edie me pidió la comida.
Yeah. Only I didn't know Edie was gonna have the party in the park.
Sí, pero yo no sabía que Edie haría la fiesta en el parque.
Well, Edie hired me to cater. So it's just business.
Edie me contrató para hacer la comida, así que sólo son negocios.
What's ridiculous is you not having the guts to tell me you were dating Edie!
Lo ridículo es que tú no tuvieras las agallas para decirme que salías con Edie.
Aren't you in love with Edie?
¿ No estás enamorado de Edie?
He may be dating Edie, but everyone can see he's still in love with Gabby.
Aunque salga con Edie, es evidente que sigue enamorado de Gabby.
And Edie made a pass...
Y Edie se insinuó.
Hello, Edie.
Hola, Edie.
You know, um, if you want to take a couple days and chill, Edie and I would be happy to keep looking after Travers.
Si quieres tomarte un par de días para descansar, a Edie y a mí nos encantaría seguir cuidando a Travers.
Well, look at the bright side, you'll have a lot more time alone with Edie.
Mírale el lado positivo. Tendrás más tiempo a solas con Edie.