Edmunds traducir español
126 traducción paralela
I don't suppose you've forgotten but, just in case it's been two weeks since Sergeant Edmunds was shot to death in the gas station at 1 03rd and Craig Streets.
Imagino que no han olvidado pero, sólo por si acaso hace dos semanas que mataron al sargento Edmunds en la gasolinera de la 103 y la calle Craig.
Pearson Clothing Store, 2121 Sterling, held up by a man in brown felt hat gray gabardine coat, armed with a blue-nosed revolver.
Tienda Pearson, 2121 Sterling, asaltada por hombre de sombrero... Atrapar a Castro y a Miller por el asesinato de Edmunds. ... abrigo de gabardina gris, armado con una pistola.
- How do you do? You know General Edmunds, Admiral Enright.
El General Edmunds, el Almirante Enright.
There's a vacancy in Bury St Edmunds.
Hay una vacante en la diócesis de Bury St.
- They come here when a bishopric is vacant.
Edmunds. Siempre acuden cuando queda vacante un obispado importante.
We wondered about Bury St Edmunds.
El Tesorero y yo habíamos pensado en Bury St.
That's up for grabs, isn't it?
Edmunds. Esta vacante, ¿ no es así?
But, in any case, Bury St Edmunds is all sewn up.
De todas formas, Bury St. Edmunds ya tiene ocupante :
Oh, Lambeth Palace want to know if you've decided about Bury St Edmunds.
El obispado de Londres quiere saber si se ha decidido Bury St. Edmunds.
What's happening in Bury St Edmunds?
- Buenas noches. - ¿ Que pasa en Bury St. Edmunds?
I think the battle of Bury St Edmunds is not over yet.
Creo que la batalla de Bury St. Edmunds aun no se ha decidido.
Yes, but the Palace is waiting for your recommendation for Bury St Edmunds.
Si, en Palacio esperan su recomendación para Bury St. Edmunds.
Edmonds, you re-upped for the same reason I did, because you ain't got no place else to go.
Edmunds, tú te re-enlistaste por lo mismo que yo. Porque no tienes otro lugar dónde ir.
All units respond to a barricaded suspect with hostages,... at the Saint Edmunds School.
Sospechoso atrincherado con rehenes en escuela St. Edmunds.
Edmunds.
Edmunds.
I get no answer from Edmunds and there's strange noises.
Edmuns no me contesta, y hay sonidos raros.
It looks like Edmunds is up on the side of the Habitat.
Parece que Edmunds está al costado del hábitat.
Maybe that's what Edmunds was doing.
Igual es lo que hacía Edmunds.
That's the same image I saw when you were looking for Edmunds.
Es la imagen que vi cuando buscabas a Edmunds.
And here, in the year 852, in Bury St Edmunds.
Y aquí, en el año 852, en Sta Edmund de Bury.
Whether or not there was a secret meeting at Bury St Edmunds, with all the major nobles in England sworn to force John to accept reform, it's certainly true that from defeat sprang rebellion.
Ya sea que hubiera o no un encuentro secreto en St. Edmunds, con los nobles de Inglaterra jurando obligar a Juan a aceptar la reforma, es una verdad que de la derrota emana la rebelión.
This is my partner Chase Edmunds.
Él es mi compañero Chase Edmunds.
- Agent Edmunds.
- Agente Edmunds.
Agent Edmunds told me.
Me dijo el agente Edmunds.
Tactical unit five, you are now under the command of Agent Edmunds.
Unidad T-5, están ahora bajo el comando del Agente Edmunds.
- Edmunds, CTU. Anybody seen'em?
- Edmunds, CTU. ¿ Los han visto?
Chase Edmunds.
Chase Edmunds.
Edmunds. I'm here to help.
Edmunds, estoy aquí para ayudar.
Gloria Haberfield, 19 years old, sitting, uh... with her paramour, Duane Edmunds, in his car.
Gloria Haberfield, 19 años sentada con su querido Duane Edmunds en su auto.
Edmunds is in Field Ops.
Chase Edmunds está en Operaciones de Campo.
Best to keep Edmunds alive until we find out.
Lo mejor es mantener a Edmunds vivo hasta averiguar algo.
What did you learn from Edmunds?
Héctor, ¿ qué averiguaste de Edmunds?
What's the latest on Chase Edmunds?
¿ Qué es lo último sobre Chase Edmunds?
Edmunds, stop!
¡ Edmunds, alto!
Edmunds escaped.
Edmunds escapó.
We found out Edmunds is a rogue.
Averiguamos que Edmunds es un canalla.
- The CTU agent, Edmunds.
- El agente de la CTU, Edmunds.
Keep some of your men looking for Edmunds and bring the rest of the men here so we can do the deal.
Deja algunos de tus hombres buscando a Edmunds y trae el resto de los hombres aquí para que podemos hacer el trato.
Look, Edmunds.
Mira, Edmunds.
- Did you find Edmunds?
- ¿ Encontraste a Edmunds?
You don't need to look for Edmunds.
No necesitas buscar a Edmunds.
Didn't Gael tell you Edmunds came down alone?
¿ Gael no te dijo que Edmunds vino solo?
We've got people trained for that, Edmunds.
Nosotros tenemos personas entrenadas para eso, Edmunds.
- Edmunds is still on point.
- Edmunds aún está en su punto.
- How is Agent Edmunds doing?
- ¿ Cómo está el agente Edmunds?
It's a Chloe O'Brian from your office.
Agente Edmunds, es Chloe O'Brian de su oficina.
- What is it, Edmunds?
¿ Qué necesitas, Edmunds?
- Hey, Bill. This is my partner, Chase Edmunds.
Él es mi compañero Chase Edmunds.
- Where's Agent Edmunds?
Ayúdeme. - ¿ Dónde está el agente Edmunds?
Almeida. - Edmunds.
- Habla Edmunds.
Agent Edmunds.
Está aquí.