Electrician traducir español
685 traducción paralela
Electrician!
¡ Electricista!
And as an electrician, Morgan moment is not qualified.
Y como electricista, Morgan de momento no está cualificado.
It's just probably some clumsy electrician up there with a hand full of thumbs.
Debe haber sido un electricista torpe con manos de manteca.
I have a friend who is an electrician in the theater.
Tengo un amigo que es electricista en el teatro.
- It's the electrician.
- Es electricista.
- Electrician!
- ¡ Electricista!
Well armed electrician.
Buen lio armó tu electricista.
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Le diré al electricista que pase lentamente mucha corriente para ti.
An electrician can tell you what happened... when the wires were cut from that lamp.
Un electricista puede decirle lo que pasó... al romperse los cables de la lámpara.
Electrician. Yes.
Un electricista.
Electrician, you will turn off all lights except one on mirror, please.
Electricista, apaga todas las luces excepto luz en el espejo.
I want to go to electrician's school and get an electrician's license.
Quiero ir a la escuela de electricidad y conseguir una licencia de electricista.
You should send for an electrician because I'm not an expert.
Es mejor que llame a un electricista. Porque la electricidad y yo...
Do you realize in order to be a plumber, or a carpenter, or an electrician....
¿ Te das cuenta que para ser plomero, carpintero o electricista?
The machines accountant, the chief electrician,..
El máquinista, el jefe electricista,..
Sailor electrician Ubaldi, emerged at 1.45.
marinero electricista Ubaldi, emergido a la 1 : 45.
- It's the electrician.
- El electricista.
- How do I know you're an electrician?
¿ Y cómo lo puedo saber?
I don't need an electrician.
No necesito un electricista.
I bet a good electrician could tell mudgin more.
Apuesto que un buen electricista podría ayudar mejor a Mudgin.
I hired you as an electrician, didn't I?
Le contraté como electricista, ¿ no?
- Why? Are you an electrician?
¿ Es electricista?
Well, this worked in "The Shocking Case Of The Mad Electrician."
Esto funcionó en "El Espantoso Caso del Electricista Loco".
I'm the electrician.
Soy el electricista.
I've been haggling the house electrician.
Había estado discutiendo con el electricista.
But I think he looks more like our local electrician.
De todos modos, yo creo que se parece más a nuestro electricista.
Find me an electrician with ideas.
Encuéntrame a un electricista con ideas.
Oughtn't I ring up an electrician or something?
Es sólo un fusible, las arreglaré mientras toman el té.
My father was head electrician here till he died.
Mi padre fue jefe de electricistas aquí hasta su muerte.
Publicist, gives guitar lessons without a guitar private policeman, painter electrician, fortune-teller and artist.
Musicista da clase de guitarras sin guitarra. Policía privado, pintor, electricista, adivinador y artista.
I can't describe them since I'm just a manual laborer, and I'm not from here, I'm from Lombardy, but I've been an electrician in the Mt, Amiata mines for years : That mountain over there covered in clouds,
Yo no sé describirlo exactamente, ya que sólo soy un pobre operario... y además no soy de aquí, soy lombardo... pero he trabajado de electricista durante muchos años en las minas de mercurio del monte Amiata... que es aquel monte de allá totalmente cubierto de nubes
Eleanor, did you call the electrician?
- Eleanor, ¿ has llamado al electricista?
Electrician.
Es electricista.
The electrician.
El electricista.
- You're not the electrician?
- ¿ No eres el electricista?
I'm a doctor, not an electrician.
Soy doctor, no electricista.
- You mean the electrician?
- ¿ Se refiere al electricista?
That's the 3rd time the electrician has pinched my bottom.
El electricista me pinchó las nalgas.
# The electrician makes love for fun #
Se encienden, se apagan y vuelven a encenderse
Some of you may wonder if English can help you get a job as a carpenter, a mechanic or an electrician.
Puede que algunos de vosotros os preguntéis si ayuda a encontrar trabajo... La respuesta es sí.
Because only in Times Square... the dawn gets turned on by an electrician.
Porque sólo en "Times Square"... un electricista enciende el amanecer.
I'm studying to become an electrician.
Quiero ser electricista y voy a clases nocturnas.
electrician!
Electricista...
No, not the water. I'm an electrician.
- El agua no. Soy electricista.
I'm not inspecting. I'm an electrician.
No estoy inspeccionando, soy electricista.
Just one phone call to the electrician... and he would see to it right away.
Bastaría con llamar al electricista... y él lo repararía en un dos por tres.
About a job, they want an electrician at my company.
Sobre el trabajo, quieren un electricista en mi empresa.
In a way. I'm an electrician in Saint-Pierre-les...
- Soy electricista en St.
- How does she know I'm an electrician...
¿ Qué cómo...?
Electrician, plumber, carpenter...
Electricista, fontanero, carpintero...
He's not an electrician!
¡ No es un electricista!
electric 53
election 116
electro 28
electrical 22
electronics 32
electronic 16
electricity 105
elected 44
elect 127
elections 17
election 116
electro 28
electrical 22
electronics 32
electronic 16
electricity 105
elected 44
elect 127
elections 17