Espera traducir español
211,631 traducción paralela
Wait, who told you?
Espera, ¿ quién te dijo?
Wait!
¡ Espera!
Wait, wait, wait.
Espera, espera, espera.
Oh, wait.
Espera.
Wait.
Espera.
Wait. Hold on. Are you serious?
Espera. ¿ Es en serio?
Just one... one second.
Espera... un segundo.
Ooh! Wait a minute.
Espera un momento.
And people would tell me, "Oh, girls are great when they're little, but wait till she's a teenager."
Y la gente me decía : "las niñas son geniales cuando son pequeñas, pero espera a que sea adolescente".
Okay, wait, I knew that Lexie liked Axl, but I didn't know...
Bien, espera, sabía que a Lexie le gustaba Axl, pero no sabía...
Ah, resort season... when the umbrellas go up, the fresh towels go down, and the sparkling pool awaits.
La temporada de calor... cuando se levantan las sombrillas, se preparan las toallas frescas, y la piscina espumosa espera.
- Wait!
- ¡ Espera!
Oh, wait...
Espera...
"Wait till the kids are gone."
"Espera a que se vayan los chicos".
Wait, wait.
Espera, espera.
W-W-W-Wait!
¡ Espera!
Wait, what exactly are you doing?
Espera, ¿ exactamente qué estás haciendo?
- Wait, wait, wait.
- Espera, espera, espera.
No, wait, wait, wait.
No, espera, espera, espera.
Wait, that sounds bathroom-y. Can I start over?
Espera, eso no suena muy bien. ¿ Puedo volver a empezar?
Wait, what?
Espera, ¿ qué?
Hold on. Where exactly are you going?
Espera. ¿ A dónde irán exactamente?
Wait, you had your passport.
Espera, tenías tu pasaporte.
Wait, is that stuff clean or dirty?
Espera, ¿ esto está limpio o sucio?
Oh, wait!
¡ Espera!
Hey, wait!
¡ Espera!
We've got 14 tons on deck waiting to go.
Tenemos 14 toneladas a la espera.
Wait, what just happened?
- Espera, ¿ qué ha pasado?
Just wait until you see what I can do with a marshmallow.
Pues espera a ver lo que puedo hacer con una nube de azúcar.
Wait, wait, wait, cryo-what?
Espera, espera, espera, ¿ crio-qué?
Perhaps he's hoping to one day take the field again.
Quizá espera volver algún día a pisar el campo de juego.
- Wait, cryogenics is legal?
- Espera, ¿ la criogenia es legal?
I had to ; if you wait until they're dead, you can never bring them back.
Tenía que hacerlo. Si se espera a que estén muertos, nunca podría traerlos de vuelta.
Wait, is he missing his...
Espera, ¿ le falta...?
Wait, what's going on?
Espera, ¿ qué pasa?
You expect us to believe you're stupid enough to send some mystery box to Paraguay?
¿ Espera que nos creamos que es tan estúpido como para enviar una caja misteriosa a Paraguay?
Hold on, hold on.
Espera, espera.
Your father's waiting.
Tu padre te espera.
All right, hold on, hold on.
Está bien, espera, espera.
Wait, is this a trick?
Espera, ¿ esto es un truco?
Wait, are you his attorney?
Espera, ¿ eres su abogada?
So... Hang on.
Entonces... espera...
So, hang on a minute.
Entonces, espera un minuto
No, wait.
No, espera.
Wait. You are MI6?
Espera. ¿ Eres de la MI6?
Oh, wait. Do you know your neck size?
Espera. ¿ Sabes tu talla?
Wait, that's what I was gonna say.
Espera, eso es lo que yo iba a decir.
Wait, i-it's over?
Espera, ¿ se ha acabado?
Wait. Are you talking about cheating at slot cars?
Espera. ¿ Estás hablando de engañar en los coches?
Wait a minute, Dwayne.
Espera un momento, Dwayne.
Hey, hang back a minute.
Oye, espera un momento.