Exhales sharply traducir español
254 traducción paralela
[Exhales sharply] That's what I thought.
Eso pensaba
[Exhales sharply] I suppose you must think I was quite startled just now.
Supongo que debe pensar que me asustó.
[Exhales Sharply] Oh, Jesus, man.
Dios mio.
Right, of course. L... [EXHALES SHARPLY]
Claro, por supuesto... Creo que es bastante obvio lo que tengo que hacer.
Gone are the days when I would have said something like... ( exhales sharply )
Atrás han quedado los días cuando yo tendría dicho algo como... ( exhala bruscamente )
[Exhales sharply]
[Exhala fuertemente]
[Exhales Sharply] Try to keep the books straight. Shit.
Por eso hay que pagar cuando se puede y a quien se puede.
- [Exhales Sharply] You wanted to move.
- Tú querías mudarte.
It Didn't. [Exhales Sharply]
No fue.
[Exhales Sharply] What is the delay?
¿ Por qué el retraso?
[exhales sharply] you wanted to save naked women.
Querías salvar a mujeres desnudas.
[exhales sharply] put on some pants.
Ponte unos pantalones.
[exhales sharply]
[exhala]
[exhales sharply] real cold.
Muy frío.
Hello, matt. [exhales sharply]
Hola, Matt.
No, I got this. [exhales sharply]
¡ Whoa!
[exhales sharply] really? Yeah, oh, you don't know the pain, cam!
Sí, ¡ oh, tú no conoces el dolor, Cam!
[Exhales sharply] About a year, officially...
Alrededor de un año, oficialmente...
I'll get this. Ah. [Exhales sharply, laughs]
Yo llevaré esto.
Let's break into it. [Inhales, exhales sharply] No dynamite.
Vamos a forzarla. ¡ Dinamita no! ¿ Qué diablos sucede aquí?
I think I got a lock on the bomb. [exhales sharply] I got it.
Creo que tengo la localización de la bomba.
[exhales sharply ] [ engine revs] This is gonna be bad.
Esto se va a poner feo.
He's gonna granny-drive the hell out of it. [exhales sharply]
Va a ponerlo a tope conduciendo como una abuelita.
Let's find some food. [Exhales sharply]
Vamos a encontrar algo.
[Exhales sharply] You have absolute power.
Tu tienes el poder absoluto.
[Gas hissing, machinery clicking ] [ Blake exhales sharply ] [ Clapping] Great execution, guys.
Estoy siendo sarcástico.
Oh, man. [Exhales sharply] Wow.
Oh, tío.
[Exhales sharply] I'm out of breath.
Exhales sharply Estoy sin aliento.
[Exhales sharply] That was close.
Exhales sharply Eso estaba cerca.
[Exhales sharply]
Exhales sharply
( Exhales sharply ) Wow.
Wow.
[EXHALES SHARPLY]
¡ No es tan malo como parece!
[Exhales sharply]
¡ Mira Dany! Mira eso. Mierda cien por ciento pura.
[Exhales sharply] Monti...
Monti... Sí, señor.
[Imitating gunshots, exhales sharply] ( Announcer ) So Ryan takes a spot in the next round of the competition.
Así Ryan toma un punto en la siguiente ronda de la competencia.
[exhales sharply]
[Exhala fuertemente]
[exhales sharply ] [ drumsticks tap]
[Exhala fuertemente ] [ Baquetas TAP]
Hi. [Exhales sharply]
Hola.
Okay. [Exhales sharply]
Vale.
[Door Opens ] [ Exhales Sharply] You got anything to drink?
¿ Tiene algo para beber?
[exhales sharply ] [ sniffs ] [ groans ] [ shivering] No.
No.
Brazil... Has charged $ 20,000 to your son's account with us, so... [inhales sharply ] [ exhales sharply]
Brasil... ha cargado 20.000 dólares a la cuenta que su hijo tiene con nosotros, así que... Tenemos tres trajes de buzo, algunas toallas arenosas,
[inhales sharply ] I'll be right back, clive. [ exhales shakily] Do you have eyes on her?
Enseguida vuelvo, Clive. ¿ Tienes los ojos puestos en ella?
[exhales sharply] Where is he?
¿ Dónde está?
You gonna tell me what Coltan is? Mnh. [cellphone beeps ] [ exhales sharply]
¿ Vas a decirme lo qué es el Coltan? - ¿ Hola?
Damn it. Now look what you did! [exhales sharply]
¡ Mira lo que has hecho! Sargento Astin.
Uh, pull one over on you. [exhales sharply]
De hecho, se le metieron.
[Exhales sharply]
Sí.
[Exhales sharply] And, uh, what made you think I'd be alone and at home?
Omar. Y, uh, que piensas ¿ Debería estar sola y en casa?
[Exhales sharply] You all right?
¿ Estás bien?
How about a question, mr. Franklin? [exhales sharply]
¿ Qué tal una pregunta, señor Franklin? El joven Colin, yendo a MegafunWorld a conocer a su personaje favorito, el Sr. Gibby.