Faculty traducir español
1,545 traducción paralela
Especially in the art faculty.
Especialmente en la facultad de arte.
Tenured faculty, University of St. Petersburg.
Facultad de Tenured, Universidad de San Peterburgo.
Got to be student, staff or faculty.
Tiene que ser un un estudiante o alguien del personal.
Actually, his prints are on the plaster cast of our murder weapon, Stella, and we got a positive match to Chelsea University instructor database. So faculty advisor at the Hellenic Club could put him at the park.
En realidad, sus huellas están en el yeso del arma homicida, Stella, y tuvimos una coincidencia positiva por la base de datos de la universidad de chelsea entonces concejero se facultad en el club Helenico.
I dropped the doll off yesterday, late afternoon after my faculty meeting here at school.
Dejé la muñeca ayer por la tarde..... a última hora después de mi reunión aquí en la escuela.
Raising an autistic child is expensive, and i needed to prove to the court that i could support Keith and the only faculty position i could find was at Arizona state.
Criar a un chico autista es costoso y yo debía probarle a la corte que podía mantener a Keith. Y sólo conseguí un puesto en la Universidad Estatal de Arizona.
Command post in place, surveillance installed prelim background checks, on all the faculty and student body completed
Estamos en el lugar, el monitoreo está instalado, procederemos a las verificaciones
So basically you're taking over the faculty parking lot?
Básicamente, se apropiarán del estacionamiento- -
In any event, we've slated those faculty members for a more exhaustive background check.Thanks
Quizás deberíamos profundizar las investigaciones en algunos.
This is a college of 10,000 students and faculty.
Es una Universidad de 10.000 alumnos más los profesores.
Till we get new faculty, it's just you, me and the moonlighters.
Hasta que haya más adjuntos, estamos tú, yo y los eventuales.
The university is willing to float junior faculty for a few years. But -
La universidad quiere mantener la docencia unos años, pero...
Amazing faculty.
Es increíble.
When any faculty member brings me a youngster who they've caught smoking, do you know what the first thing is that I ask them?
Cuando algún miembro del cuerpo de profesores me trae a un chico al que atraparon fumando ¿ sabes qué es lo primero que les pregunto?
Ah, Brian, I am glad you could come to my faculty cocktail party.
Brian, me alegra que hayas venido a mi fiesta de facultad.
Doyle, I just finished that piece on the dissatisfaction of the faculty... with the tenure system... and I bet a lot of my notes would overlap with Logan's story.
Doyle, acabo de terminar el artículo sobre el descontento de los profesores... con el sistema de titularidad... y seguro mis anotaciones servirían para la historia de Logan.
I have to meet with my faculty adviser and convince her that this is the year I'm finally gonna make something of myself.
Debo reunirme con mi consejera y convencerla que este año haré algo de mí mismo.
Yesterday I was informed that all faculty members must serve as advisors to at least one of the school's many clubs and organizations.
Ayer fui informado de que todos los profesores deben servir organizaciones o clubes que tiene la escuela.
You contact his faculty advisor yet?
- ¿ Ya contactaste a su tutor académico?
No, I'm just saying, look an on-campus argument in front of the students, faculty and parents is not proof of a relationship.
No, sólo digo... una conversación entre dos personas ante los estudiantes del equipo docente y de los padres no es una prueba de que haya una relación.
We've got a faculty meeting tonight.
Hoy tenemos una reunión de profesores.
Do you know why every year I have a faculty member speak on my behalf?
¿ Sabes por qué todos los años elijo a un profesor para que hable?
Look, I got a faculty meeting right now... but why don't you wait for me in my office.
Mira, Clark tengo una reunión de la facultad ahora mismo pero, ¿ por qué no me esperas en mi oficina?
They won't recognise his sunny disposition in the Faculty of Gloom!
No querrá perder el puesto que tiene en la Facultad de la Fatalidad.
They kicked you off the faculty because...
Te patearon de la facultad porque tu...
- Well, the faculty union rep.
- El del sindicato.
I mean, the stories in the newspaper... my peers in the faculty lounge... stop talking when I enter.
Las noticias en el periódico mis colegas en la sala dejan de hablar cuando entro.
25 years ago, Mary told my mother she was having an affair with a faculty member, and mom made the mistake of asking her friend Deborah Hauser for advice.
Hace 25 años Mary le contó a mi madre que estaba teniendo un romance con un miembro de la Facultad y mamá cometió el error de pedirle consejos a su amiga Deborah Hauser.
Faulty hot plate in the faculty lounge?
¿ Algún desperfecto en el comedor?
Half the faculty at Yale Law describes the American presidential system as one of this country's most dangerous exports wreaking havoc on over 30 countries around the globe.
La mitad de la facultad de Yale describe el sistema americano responsable de estragos en cerca de 30 países del mundo.
A Soviet technique from the Moscow Faculty of Medicine.
Una técnica soviética de la Facultad de Medicina de Moscú.
He's been recruiting faculty members and students to join an organization called the American German Cultural Committee.
Ha reclutado a miembros para una organización, el Comité Cultural Germano-Americano.
I've been asked by the faculty chairman to relinquish my post here at Yale.
El rector me ha pedido que deje mi puesto aquí en Yale.
I learned that the faculty is made up of old failures who teach only because they need the health insurance.
Aprendí que la facultad está compuesto de fracasados que enseñan porque necesitan el seguro médico.
I also heard they're cutting faculty, and all the profs are shitting bricks trying to get a student to the Broadway Bob show.
Dicen que van a despedir a maestros el año entrante y todos se mueren por que un estudiante suyo gane.
Actually. I'm too busy concentrating on my own painting to get involved with any kind of faculty intrigue.
Yo estoy demasiado ocupado concentrándome en mis propias pinturas para participar en intrigas de la facultad.
You must have a facility, a curriculum and a faculty.
Debe tener instalaciones, un plan de estudios y docentes.
A facility, a curriculum and a faculty.
Instalaciones, un plan de estudios y docentes.
Do you have faculty present?
- ¿ El cuerpo docente está presente?
Faculty, stand.
Docentes, de pie.
You must have a faculty as defined by the state, or you cannot be accredited.
Deben tener docentes según la definición del estado o no pueden acreditarse.
Mr. Gaines, have you employed a faculty or not?
Sr. Gaines, ¿ han empleado docentes o no?
We were on the faculty together at Harmon in our late 20s and he washed out.
Estábamos juntos en Harmon cuando teníamos unos 20 años y lo echaron.
I'm mentoring two doctoral candidates and I'm the faculty lifeguard at the pool.
Soy mentor de dos candidatos a doctorados y soy el guardavidas de la piscina de la facultad.
Faculty made in 5 o'clock.
- Reunión de profesores a las 17 hs. - Sí.
I'm Oscar, a classmate from the Faculty of Law.
Era compañero de la facultad de derecho.
How's the faculty?
¿ Y cómo va la facultad?
Let's try the faculty restroom.
Vamos al baño de la facultad.
The faculty is full of gorillas.
La facultad está llena de gorilas.
I was surprised at the faculty level gorillas out there.
En la facultad me sorprendió el nivel de gorilismo que hay.
I was critical of the magazine theater faculty.
Yo era crítico de la revista de teatro de la facultad.