English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ F ] / Fair maiden

Fair maiden traducir español

148 traducción paralela
Come, fair maiden.
Vamos, bella dama.
Thou hast not only won the fair maiden, but given me the merriest afternoon I've had in years.
No solo habéis ganado a la hermosa doncella... sino que me habéis ofrecido... la mejor tarde que he pasado en años.
Nor rescuing a fair maiden a pirate caper.
Igual que rescatar a una mujer de una aventura pirata.
Fear not, fair maiden, you shall be in good hands.
No tema, bella doncella, estará en buenas manos.
" Good night, fair maiden.
Buenas noches, bella doncella.
- l'll protect you, fair maiden.
- Yo os protegeré, bella doncella.
Beware, fair maiden, of Emerson Thorne.
Guardaos, bella doncella, de Emerson Thorne.
I'm a prince of the plunger, fair maiden.
Soy el príncipe de la sopapa, blanca damisela.
Someone has to rescue the fair maiden.
No puedes, alguien tiene que rescatar a la docella.
Fear not, fair maiden, I will save thee!
No tema, justa dama, ¡ yo la salvaré!
Fair maiden!
¡ Justa dama!
And remember, fair maiden, should you need us...
Y recuerde, justa dama, si nos necesitase...
- O fair maiden, I long to plant one on thy lips, so pucker up-eth!
- Oh, bella damisela, deseo partirte la boca, así que prepara esos labios.
And if no one saves her soul, by speaking "God bless you," the fair maiden is mine forever.
Y su uno de ellos salva su alma... con la expresión, "Salud" la sutil moza será mía para siempre.
Okay? Well, don't worry, my fair maiden.
Bueno, no te preocupes, mi bella hada.
[Whistles] And who's this fair maiden?
¿ Y quién es esta adorable doncella?
Good day, fair maiden.
Buenas tardes, bella dama.
Good day, fair maiden.
La saludo, bella dama.
Fair maiden, we shall be married at once.
Bella dama, debemos casarnos de inmediato.
Allow me, fair maiden.
Permíteme, hermosa doncella.
You're a fair maiden... but your sister is fat and ugly
Tu eres una hermosa doncella... pero tu hermana es gorda y fea
Looks like a fair maiden on a swing.
Parece una bella dama en un columpio.
You think a fair maiden would be out here on a swing?
¿ Crees que una bella dama estaría ahí fuera en un columpio?
We had a saying, Lebed and the art is like... a fair maiden and a good...
Teníamos un dicho : Lebed y el arte son como... -... una bella mujer y una buena- -
The snowboarding superhero and his fair maiden... are foiled again.
El héroe del snowboard ayuda a su reina. Espera.
Must I bring a fair maiden for you too then?
Ten. Llega a tiempo, hermano.
Fair maiden, look at us
Noble muchacha, míranos
"Hey fair maiden..."
"Eh, guapa..."
- Some libations for the fair maiden?
- ¿ Una bebida para la hermosa doncella?
Remember : "A faint heart never won a fair maiden."
Recuerda : "Un corazón débil nunca gana una bella doncella"
I just saw this fair maiden here talking to a tree trunk.
Sólo vi a esta bella doncella hablar con un tronco.
So Mark has finally found his fair maiden, then, eh?
¿ Así que Mark encontró por fin su doncella, no?
And then there's one fair maiden.
Y una hermosa doncella.
The loveliest maiden is sitting Up there, so wondrously fair ;
# La jo-ven más be-lla se sienta allá arri-ba, ma-ra-vi-llo-sa.
Each of these young ladies here... has packed two boxed suppers... and the high bidder wins not only the delicious vittles... but also the privilege of eating " em... with the fair young maiden who prepared'em... with her own lily-white hands.
Todas estas señoritas... tienen canastas con comidas campestres... y el mejor postor gana no sólo los deliciosos manjares... sino también el privilegio de comerlos... con las bellas doncellas que los prepararon... con sus manos blancas como la nieve.
The Bad Fairy hid my wit and beauty beneath Gregoire's homely face until a maiden fair should love me.
La Hada Malvada ocultó mi gracia y belleza... bajo la cara doméstica de Gregoire... hasta que una doncella me amase.
Greetings, O you maiden fair!
Salud, doncella divina.
Fair youth and maiden
Un arándano iba rodando,
Fair youth and maiden
la saludó y le dijo : toma una flor,
Fair youth and maiden
Las dos bayas juntas nacieron,
He so handsome and she so fair, never knight and maiden more suited were.
Tan hermoso es él y tan hermosa es ella... que nunca hubo caballero ni doncella... que tan bien se aviniesen juntos.
But not the delight of a maiden, or a lady fair.
Pero no obtendrá el placer de una doncella... si hubiese querido. - O de una dama...
Maiden-fair is waiting for her knight in shining corduroy.
La dama virginal espera a su caballero de brillante armadura.
If a maiden fair... should give her heart to you... marry her.
Si una púdica muchacha, en la flor de su edad te entregase su corazón, cásate con ella, así lo quiero
To see the form of a maiden fair, Lashed close to a drifting mast.
Al ver la silueta de una bella doncella, Aferrada a un mástil a la deriva,
A fair-haired maiden, and she will serve as the princess of the fairies.
- ya que la necesita para que sea su reina en el mundo mágico.
Well, there's these two kings, see... and they're both always fighting over the same fair-haired maiden.
Bueno, es la historia de dos reyes, que siempre se están turnando, para luchar por la misma doncella.
I wanna court this fair, young maiden.
No tan rápido. Quiero cortejar a esta bella doncella.
A fair, chic maiden.
Una rubia guapísima.
Perhaps the fair maiden can do better.
Quizás la hermosa doncella sea capaz de hacerlo mejor?
It's not fair that we should have to care for somebody else's maiden aunt.
No es justo que tengamos que cuidar de la doncella de tu tía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]