Ferragamo traducir español
89 traducción paralela
Lieutenant Ferragamo.
- Si. Trae un cargamento confidencial.
That was a Ferragamo.
¡ Era un Ferragamo!
My entire life goes up in cinders, and my mother's Ferragamos survive completely intact.
Mi vida entera se convierte en ceniza... y los Ferragamo de mi madre quedan intactos.
I have always sworn by Ferragamos.
Siempre me han encantado los Ferragamo.
Ferragamos, Robert Clergerie.
Ferragamo, Robert Clergerie.
Mother, I don't care about your Ferragamos!
Madre, no me importan tus Ferragamo.
Who needs Freud when you've got Taragamo?
¿ Quién necesita a Freud cuando se tiene a Ferragamo?
I've got the last pair of size eight ferragamo slingbacks on layaway. - I need 300 bucks.
Teniente, parece que hay un problema de comunicación, porque... no tengo idea de qué estás hablando.
Apparently, she was driving past a shoe store last week, when she spotted a stunning pair of Ferragamo pumps.
Al parecer ella estuvo manejando por delante de una tienda de zapatos, Cuando quedó fascinada por un par de botas Ferragamo.
Well, I need not remind you what effect a Ferragamo sighting can have on Maris's hand-eye coordination.
Bien, no es necesario recordarles cuál es el efecto de la proximidad de un Ferragamo, En la coordinación mano-ojo de Maris.
I'm not crazy about fashion, as you can see... but if I were governor, I would only use hand-made suits.
Yo no sé de moda, como podrás ver........ pero si ganara lo que él, traería trajes hechos a mano. y zapatos Ferragamo.
My dream is that every man, woman and child in America... will learn to spell "Ferragamo" and... the 5-year-olds would learn to play hopscotch on simplicity patterns... that words like poliester, leisure suit and house dress... were stricken from our vocabularies.
Mi sueño siempre fue que cada hombre, mujer... niño de América aprendiera a deletrear Ferragamo. Un pequeño de ci nco años aprendería... a jugar con patrones sencillos. Las palabras "poliester" y "traje deportivo"... y "ropa de casa" serían desaparecidas... de nuestro vocabulario.
George Ferragamo. Know him?
- George Ferragamo. ¿ Lo conoces?
George Ferragamo.
George Ferragamo.
One, a man named George Ferragamo.
La primera, un hombre llamado George Ferragamo.
"Petti carrita". what's twenty minutes, there was a sale on Ferragamo.
Petti carrita. 20 minutos de retraso, había liquidación en Ferragamo.
Ferragamo...
De Ferragamo...
Oh? I was told that George Ferragamo's life may be in danger.
Me dijeron que la vida de George Ferragamo podría correr peligro.
What's this about Ferragamo?
¿ Qué es esto sobre Ferragamo?
Give me the number on a Dr. George Ferragamo.
Quiero el teléfono del Dr. George Ferragamo.
This is Dr. Ferragamo.
Habla el Dr. Ferragamo.
You've reached the office of Dr. Ferragamo.
Esta es la oficina del Dr. Ferragamo.
Dr. Ferragamo, pick up the phone, please.
Dr. Ferragamo, conteste, por favor.
At the very least, be careful what you say to Ferragamo.
Por lo menos, ten cuidado con lo que le dices a Ferragamo.
It's Ferragamo, isn't it?
- Es Ferragamo, ¿ verdad?
They killed George Ferragamo.
Mataron a George Ferragamo.
You don't know what happened to Ferragamo.
No sabes Io que le pasó a Ferragamo.
Dr. Ferragamo's dead.
El Dr. Ferragamo está muerto.
Dr. Ferragamo is dead.
El Dr. Ferragamo está muerto.
I know what you did to Ferragamo.
Sé Io que le hiciste a Ferragamo.
I'm talking about Dr. Ferragamo.
Hablo del Dr. Ferragamo.
The kid didn't have anything to do with Ferragamo.
El chico no tuvo nada que ver con Io de Ferragamo.
There can be no talk about Keith and no talk about Ferragamo.
No se puede hablar de Keith ni de Ferragamo.
Ferragamo's death was an accident.
La muerte de Ferragamo fue un accidente.
I'm not going to talk about Ferragamo.
No voy a hablar de Ferragamo.
For Dr. Ferragamo.
Por el Dr. Ferragamo.
Keith was nowhere near Ferragamo's office today.
Hoy Keith no estuvo ni cerca de la oficina de Ferragamo.
According to Carl, who's been doing all their dirty work someone planted evidence that could implicate Keith in Ferragamo's murder.
Según Carl, que viene haciendo el trabajo sucio alguien colocó pruebas que incriminan a Keith por la muerte del doctor.
I'm worried this Ferragamo thing is not going to go away.
Me preocupa que este asunto de Ferragamo no pase desapercibido.
Let me handle the Ferragamo situation, Mike.
Yo me encargaré de ese asunto, Mike.
Did I hear you say something about Dr. Ferragamo?
¿ Dijiste algo del Dr. Ferragamo?
Dr. Ferragamo died.
El Dr. Ferragamo falleció.
Are you saying that my psychiatrist Dr. Ferragamo, was involved in this?
¿ Dices que mi psiquiatra el Dr. Ferragamo, estuvo involucrado?
I might have been Involved In Gibson's death but somebody murdered Dr. Ferragamo and they have to pay.
Habré estado involucrado en la muerte de Gibson pero alguien mató al Dr. Ferragamo y debe pagar por ello.
I was in real pain and Dr. Ferragamo was the only one there for me.
Yo estaba muy mal y el único que me apoyó fue el Dr. Ferragamo.
I know about Dr. Ferragamo.
Me enteré de que murió el Dr. Ferragamo.
It stayed in my head, what you said a couple of hours ago about how Dr. Ferragamo has always been there for you when you needed someone, and I wasn't.
Se me quedó grabado Io que me dijiste hace un par de horas sobre el Dr. Ferragamo, que te apoyó cuando necesitabas a alguien y yo no estaba.
So, what about Dr. Ferragamo?
¿ Y el Dr. Ferragamo?
But I kept the truth from coming out and now with Dr. Ferragamo dead...
Pero oculté la verdad y ahora que murió el Dr. Ferragamo...
Ferragamo's dead, isn't he?
Ferragamo está muerto, ¿ no?
Here she is.
Conseguí el último par de mi talle de zapatos Ferragamo...