Flubber traducir español
120 traducción paralela
Flubber?
¿ Gomavol?
We dub thee "Flubber."
Quedas bautizada como "gomavol".
If Flubber's going to be of any use, we've got to control it, right?
Si queremos que el gomavol nos resulte útil, tenemos que controlarlo, ¿ verdad?
So, you take an ordinary radioactive isotope. Now a sliding shutter to let the right amount of gamma rays through to bombard the Flubber.
Así que cogemos un isótopo radiactivo ordinario, y ahora un cierre deslizante que regule el paso de los rayos gamma que van a incidir en el gomavol.
Now, we put it under here so that we can bombard the Flubber with gamma rays to trigger the molecular change.
Ahora lo ponemos aquí y lanzamos los rayos gamma sobre el gomavol para provocar el cambio molecular.
Don't you tell a soul, but I've discovered Flubber.
No se lo diga a nadie, he descubierto el gomavol.
Flubber.
Gomavol.
Flubber.
Goma-vol.
Flubber.
El gomavol.
Flubber!
¡ El gomavol!
Up goes the Flubber and the car.
Y allá que van el gomavol y el coche.
Flubber!
¡ Gomavol!
Flubber, Mr. Hawk.
Gomavol, sr. Hawk.
I'll show you how the Flubber works.
Voy a mostrarle cómo funciona el gomavol.
The president, devoted to the advance of science, has embraced the discovery of Flubber with enthusiasm.
El presidente, comprometido con la ciencia, ha apoyado con entusiasmo el desarrollo del gomavol.
In our opinion, Flubber will only cement the great traditional ties of interservice cooperation.
En nuestra opinión, el gomavol reforzará los tradicionales lazos de cooperación administrativa.
We just don't want a "Flubber foul-up" on our hands.
No queremos problemas con el flubber. Claro.
However, he did consent to let us call our new science building Flubber Hall.
Pero aceptó que la nueva construcción se llamara Edificio Flubber.
All part of your company, Flubber Enterprises.
- Son parte de su compañía. - Empresas Flubber.
"Flubber Enterprises?"
- ¿ Empresas Flubber?
Just a cozy little company we're putting together, you and I, to make things out of Flubber.
Una pequeña sociedad para hacer productos con el flubber.
"Flubbermint gum, it chews while you snooze."
"Chicle de menta Flubber. Mastica mientras usted duerme".
Show people what Flubber can do for them.
- Para promocionar el flubber.
Brainard and Flubber.
Brainard... y el flubber.
Yes, ladies and gentlemen, Flubber.
Sí, damas y caballeros, el flubber.
For it was not too long ago, in a small American city, that the discovery of Flubber burst upon a waiting world.
Fue hace poco, en una pequeña ciudad de EE UU, que el descubrimiento del flubber maravilló al mundo expectante.
Yes, flubberize your home with hazard-free flubberoleum floors.
Sí, "flubberice" su hogar con pisos de flubber antirresbalantes.
Yes, folks, you'd coo too... If you belonged to this happy Flubber family, the family who can say proudly... They live in the house with the flubberoleum floors.
Y ustedes también pueden pertenecer a una familia Flubber, la familia que puede decir con orgullo que vive en una casa con pisos de flubber.
Oh, I realize that the estimate is low, considering the staggering potential of Flubber.
Reconozco que es un cálculo bajo, considerando el gran potencial del flubber.
What it means, Mrs. Brainard, is that Flubber was only the key that unlocked a great storehouse of cosmic forces.
Que el flubber sólo fue la llave que desató grandes fuerzas cósmicas.
Out in that humble garage, from the residue of Flubber, I found a gas.
En ese humilde garaje, con residuos de flubber, hallé un gas.
You've got the Flubber gas all hooked up, huh?
Ya conectaste el gas.
Sir, I hope you won't mind, but I'd like very much to borrow a little Flubber gas.
Si no le molesta, quisiera usar un poco del gas de flubber.
When we get the Flubber gas, it would come through feed tube A and inflate shoulder pad B. Then it would come through feed tube C and inflate shoulder pad D and then the leg pads, and so forth.
El gas entraría por el tubo A e inflaría la hombrera B, luego entraría por el tubo C e inflaría la hombrera D.
Flubber gas is extremely violent, exceptionally powerful.
El gas de flubber es muy violento, muy potente.
The Flubber gas reacts... Zam!
El gas reacciona y...
And we fill the circuit with Flubber gas.
Llenamos el circuito con gas de flubber.
Now the Flubber gas is violent, but we need even more violence, so we stimulate it electronically.
El gas es violento, pero necesitamos más fuerza y lo estimulamos con electricidad.
It's a result of my fooling around with the molecular configuration of Flubber gas.
Modifiqué la estructura molecular del gas de flubber.
Okay, so the Flubber deal has stalled in Washington temporarily, but I've got something going on in that garage out there...
Sí, el negocio del flubber está estancado en Washington. Pero tengo un invento en el garaje que me hará muy rico.
Flubber gas has a certain antagonizing effect on the atmosphere. - Yeah?
El gas de flubber tiene un efecto antagónico sobre la atmósfera.
♪ It isn't raining rain you know ♪ It's raining Flubber gas ♪
No está cayendo lluvia, sino gas de flubber.
I made that little teakettle cloud rain by bombarding it with a Flubber gas beam, and disorganizing the moisture pattern.
Hice que la nube de la tetera lloviera al bombardearla con un rayo y desorganizando el patrón de humedad.
You don't think you're gonna freeze me out of this thing like you did out of Flubber, do you?
No pensará excluirme de esto como con el flubber.
Put the Flubber gas in the football!
Pongamos el gas en el balón.
Now, what would happen if we hopped it up with Flubber gas?
¿ Y si lo llenáramos de gas?
With the Flubber gas we make you quasi-weightless, or buoyant, and then we throw you with the ball.
Con el gas hacemos que flotes y te lanzamos con el balón.
There's Flubber gas in here.
Aquí dentro hay gas de flubber.
Mr. Allen, would you say it might have something to do with what the prosecutor has been calling "Flubber Fallout"? Oh, I don't...
¿ Cree que tenga algo que ver con lo que el fiscal llama radiación de flubber?
A galaxy of excess flubber!
¡ Toda una galaxia de exceso de grasa!
I call it "Flubber gas," and I have reason to believe that with this Flubber gas,
Lo llamo gas de flubber.