English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ F ] / Foyer

Foyer traducir español

368 traducción paralela
And old lady in the foyer offered me this seat.
Una señora mayor en el vestíbulo me ofreció su asiento.
- Then you go into the foyer.
- Luego entra en el vestíbulo.
- And as you leave the foyer, there is a little niche.
- Y al dejar el vestíbulo, hay un pequeño nicho.
"Lin Ying, you still have 200 meters final to run in this afternoon, you'd better have a rest in the foyer."
"Lin Ying, todavía tienes que correr esta tarde la final de 200 metros, sería mejor que descansaras en el vestíbulo."
Hello, those boxes and things that were left in the foyer downstairs.
Esas cosas que dejé abajo en el vestíbulo,
Now, this is the foyer.
Este es el vestíbulo.
- Oh, this is just the foyer, Mr. Corbett.
- Esto es sólo la entrada, Sr. Corbett.
I encountered him a few times in the foyer or on the stage or outside the Opera, but that's all.
Hablé unas pocas veces con él en el foyer... o fuera de la Opera, pero eso es todo.
There's a piano in the Opera foyer.
Hay un piano en el foyer.
We're just going to the foyer.
Vamos al saloncillo.
- Didn't I notice another one in the foyer?
- ¿ No tienes otro nuevo en el recibidor?
Take a look at that beautiful foyer.
Fíjense qué maravilla de casa.
The foyer.
A la antecámara.
I can't leave him down in the foyer!
¡ No puedo dejarlo en el vestíbulo!
He's waiting for us in the foyer.
Nos espera en el vestíbulo.
Now, folks, please don't forget there's a genuine Baby Jane doll waiting for you out in the foyer.
Por favor no olviden que hay una muñeca Baby Jane auténtica esperándolos en el vestíbulo.
Was Inspector Craddock in the foyer as you came through?
¿ Está el Inspector Craddock en el vestíbulo?
This is the foyer. Follow me. This is the living and dining room.
Esto es el hall... y éste el salón.
Excuse me. ... 8 : 25 he came down to the foyer, bought his paper,
A las 08 : 25, ha bajado, ha adquirido el periódico,
You can take it in the foyer.
Puede cogerlo en eI vestíbulo.
Post two men down in the foyer.
Ponga a dos hombres en el vestíbulo.
In the foyer.
En el vestíbulo.
In that case, I think we had better examine the foyer.
En tal caso, creo que mejor será que examinemos el vestíbulo.
Open the foyer and the salon.
Abre el vestíbulo y el salón.
I'll get him to come to the foyer and you spray it again.
Haré que venga al vestíbulo y la encolarás otra vez.
Professor, someone is waiting for you in the foyer.
Profesor, alguien le espera en el vestíbulo.
My public wouldn't recognize me from my photograph in the foyer.
Mi público no me reconocería en la fotografía del vestíbulo.
One day, I brought the Indian boy home... just as my father was sinking to his knees in the entrance foyer in one of his trances.
Un día, lo llevé a casa... justo cuando mi padre estaba de rodillas en el hall de entrada, en uno de sus trances.
Yes, the one that I noticed on the table in the foyer.
Sí, el que encontré en la mesa del vestíbulo.
The newspaper on the foyer table was a late edition.
El periódico que estaba en el vestíbulo era de la edición vespertina.
Why don't you go in the foyer and write me a statement.
Vaya a la sala y redacte un informe.
Why don't you go in the foyer and write me a statement?
Vaya a la sala y redacte un informe.
About the foyer, dressing room and her husband's stage.
En el salón, en los camerinos y en el escenario de su marido.
I thought I could pick up something for our foyer while I was here.
Pensé que podría comprar algo mientras estaba aquí.
There's an elevator in the foyer.
Hay un ascensor en el vestíbulo.
Fantozzi instead spent the night in the foyer of his home.
Fantozzi en cambio pasó la noche en el vestíbulo de su casa.
Wait in the foyer.
Espere en la sala.
I think I found a very nice vase for the foyer.
He encontrado un jarrón muy bonito para el vestíbulo.
I hope you like it, because it's perfect for what I have in mind for the foyer.
Espero que te guste, porque es perfecto para el vestíbulo.
We already have a vase in the foyer, Eve.
Ya tenemos un jarrón ahí.
There's a restaurant in the foyer which serves what we consider the finest seafood.
En la entrada hay un restaurante donde sirven los mejores mariscos de la zona.
Incidentally, this record is available in the foyer.
Pueden comprar el disco en el vestíbulo.
Igor's sheepskin coat and boots are in the foyer.
Póngase la zamarra y las botas de fieltro de Paschin.
Displayed here in the foyer is a foucault pendulum.
Exhibido aquí en el vestíbulo, tenemos el péndulo de Foucault.
ON SALE IN THE FOYER NOW
A la venta ahora en la recepción.
Kitchen and foyer.
Cocina y recibidor.
I spend the whole day waiting in the foyer.
Pasé el día entero esperando en el vestíbulo.
In the foyer, please.
En el vestíbulo.
Where could they be? How could I have lost Svetka in the foyer?
Está bien, ¿ dónde estará mi gente?
Go over it with a fine-tooth comb. I found the clip out in the foyer.
El broche estaba allí.
This leads us back to the foyer.
Este es el vestíbulo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]