Frantz traducir español
79 traducción paralela
Frantz, you must do something!
¿ Lo ves, Francisco? Hay que hacer algo.
That Frantz is a false witness.
Ese Franz es un testigo falso.
With Frantz and Alfred here, I feel I'm in paradise
Con Frantz y Alfred aquí, me siento en el paraíso
We have an appointment with Gary Frantz.
Tenemos una cita con Gary Frantz.
Gary Frantz.
Gary Frantz.
- Ηey, same-same to you, young fella.
Sí, igual que tú, Frantz.
Myer, Frantz, Smitty, move your people out!
Cambio. ¡ Meyer! ¡ Frantz!
Battalion wants us to go back to where Frantz made contact today.
Quieren que volvamos adonde... ... tomamos contacto hoy.
All right, men, just cool it, we're on the same side here, all right?
Frantz... tranquilo. Todos estamos en el mismo bando
Galvan and Frantz.
- Galvan y Frantz...
We have to get Franz out of jail.
Tenemos que sacar a Frantz de la carcel.
Vuk is loaded, and Arvis is trying to figure out a way to get Franz out of jail.
Vuk ya tiene dinero. Arvid esta buscando una manera de sacar Frantz de la carcel.
Frantz, you got jokes?
Frantz, ¿ sabes chistes?
Hope those aren't for Table 6, Frantz... because their entrees are up in three seconds.
Espero que no sean para la 6... porque ya están listas sus entradas.
What's this? Who said Hans and Franz can camp out here in my casino?
¿ Quién dijo que Hans y Frantz podían acampar en mi casino?
Out of the struggle emerged a powerful new figure, a black intellectual called Frantz Fanon, who became a leading ideologist of the revolution.
De la lucha surgió un nuevo y poderoso personaje, un intelectual negro llamado Frantz Fanon, quien llegó a ser el líder ideólogo de la Revolución.
As Frantz Fanon says...
Como dijo Frantz Fanon...
"Hence a negro is forever in combat with his own image." Frantz fanon,
Por eso "El Negro" está siempre en combate con su propia imagen. Frantz Fanon.
My name is Frantz.
Soy Frantz.
Don't, Frantz.
No, Frantz.
If we make a deal, Frantz will send us the first one.
Si aceptamos, Frantz nos mandará al primero.
Frantz gave me some to start with.
Frantz me ha dado algo para ir tirando.
Frantz told me that your family gets the money?
Frantz me dijo que tu familia se queda con la pasta.
- What shall I say to Frantz?
- ¿ Y qué le digo a Frantz?
- Fuck Frantz!
- ¡ A la mierda Frantz!
I'm getting money from Frantz soon.
Frantz me dará la pasta.
- I know she was amazing, but I'm not sure about you and Frantz.
- Sé que ella fue increíble no estoy seguro sobre Frantz y tú.
Nathan Rijckx November 10th, 1917, Parc de l'Abbaye Shot dead by Franz Baumer Joachim Dünker
Nathan Rijckx, 1917, asesinado a tiros por Frantz Baumer Joachim Danker.
Frantz Fanon is one of the most distinguished, best known Martiniquean writers and thinkers.
Frantz Fanon es uno de los más distinguidos, conocido escritor y pensador martiniqués.
It's funny'cause I didn't know anything about Frantz Fanon before that.
Es curioso porque no sabía nada sobre Frantz Fanon antes de esto.
Wow, somebody learned their Frantz Fanon very well.
Vaya, alguien ha aprendido mucho de Frantz Fanon.
You know what else old Frantz said that I buy into 100 %?
¿ Sabes que más dijo el bueno de Frantz con lo que estoy totalmente de acuerdo?
In the tomb of Frantz Hoffmeister.
En la tumba de Frantz Hoffmeister.
It's what Frantz wrote to me in his last letter.
Es lo que Frantz me escribió en su última carta.
Me, you forget to Frantz.
Conmigo, olvidarás a Frantz.
In Frantz's room?
¿ En la habitación de Frantz?
two days going to the tomb of Frantz ago.
Hace dos días que va a la tumba de Frantz.
But Hans, must be a friend of Frantz, whom he met in Paris.
Pero Hans, debe ser un amigo de Frantz, al que conoció en París.
I am the mother of Frantz.
Yo soy la madre de Frantz.
And Anna, who is like our daughter, Frantz's girlfriend.
Y Anna, que es como nuestra hija, la novia de Frantz.
Frantz would have turned 24 in February.
Frantz habría cumplido 24 años en febrero.
Did you know Frantz?
¿ Conoció a Frantz?
He so loved Frantz, our only child.
Él amaba tanto a Frantz, nuestro único hijo.
Tonight, it was as if Frantz had returned.
Esta noche, fue como si Frantz hubiera regresado.
Here lies Frantz Hoffmeister
Aquí descansa Frantz Hoffmeister
Frantz so loved France.
Frantz amaba tanto a Francia.
It was here that Frantz asked for my hand... before leaving for the war.
Fue aquí donde Frantz pidió mi mano... antes de partir a la guerra.
My only injury is Frantz.
Mi única herida es Frantz.
Frantz!
Perdóname, Francisco. ¿ Eres tú?
I give up old Uncle Frantz-Joseph and...
¡ Al viejo tío Francisco José, a Guillermo II, al Zar de Rusia!
Sergeant Frantz.
¡ El sargento Frantz!