Frieda traducir español
432 traducción paralela
Frieda Richard
Frieda Richard La mujer...
- Frieda Richard
- Frieda Richard
Oh.. by the way. Schmitt-Krupps, the German baritone and Frieda Isambard, from Berlin.. Have been engaged for the Metropolitan.
Por cierto Schmidt Krauss, el barítono alemán y, Eisenbach, de Berlín cantarán en el Metropolitan.
Fräulein Frieda?
¿ Fräulein Frieda?
- Yes, Frieda?
- ¿ Sí, Frieda?
- Yes, I have, Frieda. I have.
- Sí que lo he hecho, Frieda.
Please, Frieda, don't tell me what I do.
Por favor, Frieda, no me digas lo que debo hacer.
Frieda, something's wrong. What is it?
Frieda, algo va mal. ¿ Qué pasa?
Don't you worry, Frieda.
No te preocupes, Frieda.
It's Frieda, Hans.
Soy Frieda, Hans.
Yes, Frieda.
Sí, Frieda.
Frieda, I'm so sorry.
Frieda, lo siento mucho.
But I am happy, Frieda.
Pero soy feliz, Frieda.
Frieda, you don't know.
Frieda, tú no lo sabes.
Frieda, I have been a coward.
Frieda, he sido un cobarde.
Thanks, Frieda.
Gracias, Frieda.
Where's Frieda?
¿ Dónde está Frieda?
Frieda!
¡ Frieda!
- Frieda? Where's Frieda?
- ¿ Dónde está Frieda?
- Merry Christmas, Frieda.
- Feliz Navidad, Frieda.
Frieda Schultz live here?
¿ Frieda Schultz vive aquí?
Do I look like Frieda Schultz to you?
¿ Tengo aspecto de Frieda Schultz?
One of my patients, Frida Metzke, just died in the course of treatment.
Una paciente, Frieda Metzger, acaba de morir. Sí.
Don't mind me, Frieda.
No me tenga en cuenta, Frieda.
A man from the immigration department's talking to Frieda now.
Un hombre del departamento de inmigración está hablando con Frieda ahora.
I know, Frieda.
Lo sé, Frieda.
'Brenda, Frieda, honey.
¡ Fruta, miel!
The maid, Frieda, wasn't there?
Frida, la sirvienta, ¿ no estaba?
Frieda's my friend. I've had her all my life.
Frieda es mi amiga, la he tenido desde que nací.
Oh, Frieda, Bessie, they're waiting for you in the conservatory.
Frieda, Bessie, nos aguardan en el conservatorio.
Say hello to Frieda for me, will you?
Saluda a Frieda de mi parte, vale?
- Frieda!
- Frieda!
-'Bye, Frieda.
- Adiós, Frieda.
I'm mighty proud of my son's choice, Frieda.
Estoy muy orgullosa de la elección de mi hijo, Frieda.
Frieda, I'm sorry.
Frieda, lo siento.
Don't say where it came from or Frieda will be out of a job.
No diga cómo la consiguió o Frieda perderá su empleo.
The same night as Frieda, that's impossible.
- La misma noche que Frieda.
- I came for my things, Frieda.
- Vengo a por mis cosas, Frieda.
Frieda Schiller, you went to the Marine Ball where you met...
Frieda Schiller, fue al baile de la marina donde conoció...
- That's Frieda, my bird.
- Es Frieda, mi ave.
Frieda, are you all right?
Frieda, ¿ te encuentras bien?
Frieda, keep a civil tongue in your beak.
Frieda, cuida tu lengua.
Maybe six including Frieda.
Tal vez seis incluyendo a Frieda.
- Who's Frieda?
- ¿ Quién es Frieda?
- Oh. LARRY : Frieda had the best teacher in the world.
Frieda tuvo el mejor profesor del mundo.
Frieda is finished now.
Frieda ya ha terminado.
- Does Frieda's work sell?
- ¿ Se vende la obra de Frieda?
! You think Frieda cares whether her work sells?
¿ Cree que a Frieda le importa si su obra se vende?
Frieda made a lovely bridesmaid.
Frieda fue una dama de honor encantadora.
Frieda, my dear...
Frieda, cariño, sólo tengo ojos para una mujer,
- Frieda.
- Frieda.