Full speed ahead traducir español
182 traducción paralela
Full speed ahead, Hogan!
¡ A toda máquina!
- Full speed ahead.
- ¡ A toda máquina!
Full speed ahead.
A toda velocidad.
Full speed ahead.
- ¡ A toda velocidad!
Meanwhile in the Mediterranean, French squadrons... proceed full speed ahead to the gigantic naval maneuvers... to be held with Great Britain in the Red Sea.
ÚLTIMO DÍA Últimas Noticias de Fox En el Mediterráneo, escuadras francesas... van a toda velocidad a las gigantescas maniobras navales... que harán con Gran Bretaña en el Mar Rojo.
Tell the engineer full speed ahead. No stops.
Dile al maquinista que acelere y no pare.
Full speed ahead, Mister.
Todo listo, señor.
"Privateerdrops" of the "Lady Camilla" Full speed ahead!
¡ "Filimbusteros" de la "Señora Camila", soltad todo el trapo!
" Damn the torpedoes, full speed ahead.
Avanzad a toda velocidad " " Malditos sean los torpedos.
"Damn the torpedoes, full speed ahead."
¡ Malditos torpedos, a toda velocidad!
"Full speed ahead!"
¡ Avanzad a toda velocidad!
♪ Damn the torpedoes, full speed ahead!
¡ Malditos torpedos, a toda velocidad!
All right, full speed ahead!
¡ Vamos, a toda velocidad!
Full speed ahead!
¡ A toda velocidad, vamos!
That'll be the signal for the bomb, and full speed ahead.
- Será la señal para la bomba, y a toda velocidad.
Full speed ahead.
De frente, a toda máquina.
Full speed ahead from the bridge, sir.
- Velocidad máxima en el puente.
Full speed ahead.
Que avancen a toda velocidad.
Full speed ahead!
¡ Adelante a toda máquina!
Damn the martinis, full speed ahead and don't give up the ship.
Al diablo los martinis, a toda velocidad y no deja el barco.
"Damn the martinis, full speed ahead."
"Al diablo los martinis, a toda velocidad".
- Yeah, damn the martinis full speed ahead.
- Sí, al diablo los martinis a toda velocidad.
- Full speed ahead!
- ¡ A toda máquina, adelante!
Full speed ahead!
- ¡ A toda máquina, adelante!
- Full speed ahead, Captain.
- Adelante, a toda máquina, Capitán.
This "don't tread on me," "walk softly and carry a big stick"... "damn the torpedoes," "full speed ahead" state of mind.
El estado mental de "cuidado dónde pisan" "caminen suavemente y castiguen fuerte" "malditos sean los torpedos", y "a toda marcha".
Full speed ahead.
¡ A toda velocidad!
Full speed ahead.
Hacia adelante y a toda velocidad.
I also say "damn the torpedoes, full speed ahead!"
También digo "¡ suelten los torpedos, a toda velocidad!"
Full speed ahead, Mr. Stringer.
A toda velocidad, señor Stringer.
Damn the torpedoes of competition and full speed ahead!
¡ Maldigo los torpedos de la competencia y a toda velocidad!
i've been here five years and that's the first time he's walked in without telling me that the smoking lamp was not lit and that we had to move full speed ahead toward the shores of prosperity.
He estado aquí cinco años y es la primera vez que él pasa sin decirme que esa lámpara no se enciende y que teníamos que movernos a toda velocidad hacia las orillas de la prosperidad.
Full speed ahead.
A toda máquina.
- Full speed ahead. - Full speed ahead.
Avante toda.
Full speed ahead.
Avante toda.
Full speed ahead, Mr. Boatswain. Full speed ahead.
A toda máquina al frente, contramaestre.
Full speed ahead.
Al frente a toda máquina.
Full speed ahead.
Vamos adelante.
Full speed ahead!
¡ A toda velocidad!
Full speed ahead, Klunk and stand by for Operation Pulverize That Pigeon.
Avante toda, Tontón y prepárate para la operación Pulverizar a ese palomo.
Full speed ahead, Klunk.
Máxima velocidad, Tontón.
Full speed ahead!
¡ Adelante! ¡ A toda velocidad!
Full speed ahead, Colonel.
A toda máquina, coronel.
Full speed ahead.
A toda máquina, adelante.
Damn the torpedoes! Full speed ahead!
¡ Lancen los torpedos!
Full speed ahead! "
A toda máquina. "
Full speed ahead!
¡ Adelante, a toda marcha!
" Damn the torpedoes, full speed ahead.
Avanzad a toda velocidad. "
He was passing on the side, almost hitting the curb then I saw a car coming ahead at full speed.
Iba por mi lado, casi pegado a la cuneta....... cuando vi venir un coche de frente, a toda velocidad.
Full speed ahead.
Adelante a toda máquina.
- Both telegraphs, full speed ahead. Captain, sir.
¡ Veo una torre de control!
full speed 26
ahead 153
full house 106
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
ahead 153
full house 106
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full of 17
full steam ahead 24
full throttle 32
full stop 110
full power 58
full of life 37
full impulse 21
full steam ahead 24
full throttle 32
full stop 110
full power 58
full of life 37
full impulse 21