Fusion traducir español
1,273 traducción paralela
Cold fusion, perpetual motion? Humans are gonna be blown away by all that.
Fusión en Frio, Movimiento perpetuo, los humanos van a enloquecer con todo esto
I dabble in jazz fusion. It's just an example.
Si, especialista en Jazz-Fusión, por ejemplo.
Several months ago in the Beywritch Research Center prize winning physicist Dr. Mike Morgan, his fiance Merry Michels and lab assistent Stevard Low, were accidently exposed to dangerous levels of radiation during a partical fusion experiment.
Varios meses atrás, en el Centro de Investigación Bay-Ritch el ganador del premio de física, Dr. Mike Morgan su prometida Mary Michaels y el asistente del laboratorio Stuart Loe.. ... fueron expuestos accidentalmente, a peligrosos niveles de radiación durante un experimento de fusión de partículas.
We've been reviewing the data on the particle fusion experiment.
Estuvimos viendo los datos en el experimento de fusión de partículas.
The main fusion panel is charred.
El panel de fusión principal está destrozado.
The fusion of our two minds would surely kill you.
La fusión de nuestras dos mentes de seguro te matará.
Well, they have a symbiotic fusion, right?
Bueno, ¿ tienen una relación simbiotica, verdad?
Last year, it was "Fusion-Cajun."
Hace un año, era la fusión Cajún.
The fusion revolution changed the entire concept of contemporary music.
La revolución de la fusión ha cambiado enteramente el concepto de la música contemporánea.
One drink at G-Spot, the hottest new girl bar in town followed by dinner and scintillating conversation at Luke's a hot new French-fusion restaurant with an even hotter chef followed by late-night dancing at Love Tunnel left Charlotte exhilarated and happy as she'd been in ages.
Un trago en G-Spot, el bar de moda para chicas seguido de una cena y una charla electrizante en el restaurante francés de moda con un chef súper popular y baile hasta la madrugada dejó a Charlotte más feliz que nunca.
Mentat engineers, please report to fusion plants.
Ingenieros mentats, por favor repórtense en las plantas de fusión.
Crystallic fusion modules needed on pad 14.
Se solicitan módulos de Fusión Cristales en la unidad 14.
Now, load the crystallic fusion cell.
Ahora, carguen la celda de fusión cristálica.
- Fusion cell loaded!
- ¡ Celda de Fusión cargada!
First, the crystallic fusion core deactivates, and then- -
Primero, primero se desactivará el generador de fusión cristálica, y luego- -
Our transcendent fusion was not the romantic type, it was just fun.
Nuestra fusión trascendente no era muy romántica. Era muy divertida.
We are a syncretic culture, a new people... who, despite being the offspring of the fusion of different matrixes... behave as if it were made of one... not holding on to the past.
Somos una cultura sincrética, un nuevo pueblo... que, a pesar de descender de la mezcla de diferentes matrices... se comporta como si descendiera de una sola... sin aferrarse al pasado.
I want to do some fusion, I want to expand the whole concept of Cuban music.
Quiero hacer algo de fusión, quiero ampliar todo el concepto de la música cubana.
- The party dress code is fusion.
- El tema de la fiesta es la fusión. ohh en el Restaurante Indio
Harnessing gravity fields for anti-proton catalyzed fusion.
Aprovechamiento de campos de gravedad para fusión catalizada anti-protón.
A fusion catalyst.
El catalizador de fusión.
Get him to deploy his fusion catalyst.
Tráiganlo para desplegar el catalizador de fusión.
Initiate the fusion catalyst.
Inicia el catalizador de fusión.
Nice. A blaster and a fusion engine, all in one.
Genial, un detonador y un motor de ignición, unidos.
Fusion Powered Still.
Poder de fusion concentrado.
- lt was this incredible fusion of film noir, black comedy and love story.
- Era una fusión de filme "negro", comedia negra e historia de amor.
Perfect damn rounds... created by taelon pressure fusion technique which they don't seem to think much of.
Anillos perfectos creados por la técnica de fusión Taelon, lo que no parecen apreciar.
Cold Fusion.
La fusion fria
We're about to begin fusion with the deuterium.
¿ Y por qué no empezar la fusión con deuterio?
Stock holder revolt will die down once people realize that cold fusion converts to hot revenue.
Los accionistas se calmaran cuando vean la fusion fria calentar sus acciones.
Why loan out their life force to coventures like Cold Fusion?
Que relación hay entre su fuerza vital ¿ y la fusión fria?
From the middle of the second century, it makes sense to talk about a Romano-British culture, and not just as a colonial veneer imposed on the resentful natives, but as a genuine fusion.
Desde mediados del segundo siglo, Se puede hablar de una cultura Romano-Británica, y no una colonización impuesta a unos resentidos nativos, sino una fusión genuina.
The letter was written here in Arbroath Abbey, and more than anything ever produced south of the border represented a perfect fusion between the two ideas of sovereignty we've seen in action - the nation and the prince.
La carta fue escrita aquí en la Abadía Arbroath, y más que cualquier otra cosa producida al sur de la frontera representó una perfecta fusión entre las dos ideas de soberanía que habíamos visto en acción, la nación y el príncipe.
And the chef and owner of Fusion, whose specialty was a mingling of trendy food with soul food.
Y la chef y dueña de Fusion especializada en mezclar comida clásica con sabores modernos.
Uptown at Fusion, Samantha felt a bit like a queen herself.
En Fusion, la propia Samantha se sentía como una reina.
The only place Adeena was interested in fusion was on a plate.
El único lugar en donde a Adeena le gustaba mezclar era en el plato.
Once your tears have collected into the Genesis device, the fusion of Estella and me will be complete.
Una vez que sus lágrimas sean recibidas en el dispositivo la fusión de Estella y yo se completará.
Primary fusion initiated
Fusión primaria iniciada.
Uh, well, it's a simple hydrogen-fusion core with a veltig reactant -
Oh, es un simple núcleo de fusión de hidrógeno. con un reactor véltico.
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
¿ No utilizan la fusión controlada en la Tierra?
In return we can teach your people how to construct weapons systems such as ours. Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors...
A cambio podemos enseñar a su pueblo cómo construir un sistema de armas como el nuestro Aerocazas, aparatos de éxtasis, reactores de fusión...
Yes, but they use it to fuel nuclear fusion generators.
Si, pero ellos lo usan como combustible para generadores de fusión nuclear.
Fusion?
¿ Fusión?
Sir, if you're gonna go back, I would like to take a look at their fusion technology.
Señor, si usted va a volver, me gustaría quedarme a mirar su tecnología de fusión.
One single fusion reactor is capable of generating power for the entire facility.
Un solo reactor de fusión es capaz de generar energía para toda la instalación.
TV ANNOUNCER : In merger news, an alliance has been announced between the world's worst oil exploration company and the world's largest funeral company.
En noticias de fusiones, se ha hecho la fusion entre la peor compañia de exploracion petrolera del mundo y la compañia funeraria más grande del mundo.
The investment banking firm who arranged the merger received a fee of one billion dollars for making a few phone calls and attending some meetings.
La firma inversionista que arreglo la fusion recibió una comisión de un billon de dolares por hacer algunas llamadas telefonicas y asistir a algunas reuniones.
Did you say the investment banking firm that arranged the merger received a fee of one billion dollars?
¿ Dijo que la firma inversionista que arreglo la fusion recibió una comision de un billon de dolares?
A merger.
Una fusion.
I just think a merger's a bad idea.
Solo creo que una fusion es una mala idea.
A perfect fusion with the language, the highest fusion is there when I write my miniatures.
Mi preocupación principal era describir a las personas enfermas.