English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Gales

Gales traducir español

1,675 traducción paralela
Had war declared on us... by Victoria, by New South Wales.
Nos han declarado la guerra... Victoria, Nueva Gales del Sur.
And a 10 % chance of precipitation for Iow-Iying coastal regions... extending from New South Wales to Victoria.
Y un 10 % de posibilidad de lluvias para las regiones costeras extendiéndose desde Nueva Gales del Sur hasta Victoria.
- Welsh?
- Gales?
That's a castle in Wales.
Ése es un castillo, en Gales.
Well, I'm from Wales, originally, but I live here now.
Pues, soy originalmente de Gales, pero ahora vivo aquí.
The gales this side of the channel Are the worst we've had in 5 years.
Los vientos fuertes de este lado del canal son lo peor que hemos tenido en 5 años.
The gales will not last forever, sir.
Los vientos fuertes no durarán siempre, Señor.
But my wife is away with her sister, in Wales, and I have a spare room.
Mi esposa está en País de Gales con su hermana. Tengo una habitación vacía.
It's twenty to Toby and we're in Wales, which is apparently part of Britain.
Son las Toby menos veinte, y estamos en Gales. Parece ser que es parte de Gran Bretaña.
Today remembered when we were training in Wales... When I was very discouraged.
Esta mañana tenía la sensación de estar otra vez en Gales me sentía desanimado
Born in Wales and then moved to London with my mother when she left my father.
Nací en Gales, me mudé a Londres cuando mi madre dejó a mi padre.
Winds and gales could not come between us
Vientos y tormentas no podrán con nosotros
White, Dover, Thames, Humber, Heligoland.
Heligoland. Sur a sudoeste de Gales...
South-to-southwest gales spreading from the west, with rain and moderate or poor visibility.
Soplando del Oeste con lluvia. Posibilidad de niebla y gran probabilidad de tormentas.
That's a splendid choice. BRACKENREID. Ah, you're all crackers
Ah, todos ustedes están chiflados... ¡ El País de Gales!
That is to seal the coast across the south of England and Wales to all unauthorized traffic.
Y es sellando la costa del sur de Inglaterra y Gales al tráfico no autorizado.
So she's gone back to Wales.
Así que ella volvió a Gales.
- Somewhere in Wales.
- En alguna parte de Gales.
And Sir Riff has done a lot for whales.
Y Sir Riff ha hecho mucho por Gales.
Yeah. So then he just jumped out of bed and said he wanted to drive to Wales.
Así que entonces saltó de la cama y dijo que quería ir en coche a Gales.
Are you from Wales?
¿ Tú eres de Gales?
- Do I sound like I'm from Wales?
- ¿ Suena como si fuera de Gales?
In Wales a peasant woman could divorce her husband on the grounds of bad breath.
En Gales una mujer campesina podía divorciarse de su marido aduciendo mal aliento. ¡ Sin duda no eran estúpidos!
Suppose that al-Qaida is in Wales, will they bomb London, then?
¿ Supongamos que al-Qaeda está en Gales, van a bombardear Londres, entonces?
- Where are we going?
- ¿ A dónde vas? - A Gales.
North Wales.
Al norte de Gales.
Presumably we shall not be returning to Wales for another heart-to-heart.
Supuestamente no volveremos a Gales para otra conversación sincera.
! Wales..!
Tenía que ser Gales.
What the fuck? Earthquakes in Wales?
¿ Qué mierda, un terremoto en Gales?
It's gonna sell like hotcakes.
Se venderá como pan caliente. KDH TRAE 1500 TRABAJOS A GALES
That plant KDH built in Wales could have gone to France.
La planta que construyó KDH en Gales pudo irse a Francia.
the first fleet to sail to New South Wales.
La primera flota para navegar hacia Nueva Gales del Sur.
We've all seen the moon, unlike New South Wales... which has only ever been by Capitan Cook.
Todos hemos visto la Luna, a diferencia de Nueva Gales del Sur la cual ha sido solamente vista por el Capitan Cook.
Within a week, James Martin had got himself a passage... back to New South Wales.
Dentro de una semana, James Martin ha conseguido por el mismo un pasaje de vuelta hacia Nueva Gales del Sur.
- Some Welsh dick.
- Un galés atrasado.
- Jones is a very common Welsh name.
- Jones es un nombre galés muy comun.
Did Angelus welsh on our pact?
¿ Angelus se hizo el galés con el pacto? ¿ Es eso?
- Richard Burton's Welsh.
Richard Burton es galés.
I know how dangerous it can be to welsh on your commitments. Okay.
Yo sé lo peligroso que puede ser al galés en su compromisos.
Meanwhile, in the small Welsh mining village of Llandewi Breffi lies this charming little pub.
Mientras, en el pequeño pueblo minero galés de Llandewi Breffi se halla este encantador pub.
It's evening at the Scarecrow and Mrs King pub in the Welsh mining village of Llandewi Breffi.
Es por la tarde en Scarecrow y el señor King está en un pub del pueblecito galés de Llandewi Breffi.
He was Welsh.
Era galés.
TRAINING IN WALES PRIOR TO DEPARTURE.
ENTRENAMIENTO TODO TERRENO EN GALES ANTES DEL VIAJE
BRAZIL vs WALES ln the quarter-finals, the opponent is the defence-minded Wales.
En los cuartos de final, el adversario es el País de Gales.
- He's Welsh?
- ¿ Es galés?
A Welsh dresser I see.
Un aparador galés, veo.
He is languishing in a dungeon. - He planns to run away and hide in Wales.
Se conspira para liberarlo en nuestras casas solariegas de Gales.
The Welsh Green.
El galés verde.
- Wales.
- Gales.
- Yes, Wales.
- Sí, Gales.
Does anybody speak Welsh?
¿ Alguien habla galés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]