English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Gallego

Gallego traducir español

131 traducción paralela
Poor Galician...
Pobre Gallego...
Thanks, Galician.
Gracias, Gallego.
Where there were embers, the fire can be rekindled...
* Donde hubo rescoldo ( gallego : recalentamiento )...
"Tradition is everything" says that wise Galician.
"La tradición, todo está allí", dice ese sabio gallego.
Typical Spanish idiot.
- Gallego tenías que ser.
Work out the stress, understand yourself. Well, maybe you want to make me understand why a smart guy like you... would want to do something crazy like ripping off Don Gallego. Mm-hmm.
Te libera de tensiones y te comprendes a ti mismo.
And if Don Gallego finds you out, he's gonna kill you.
Y si Don Gallego se entera... -... te matará.
I don't know any Gallego.
No conozco al tal Gallego.
And Gallego on his tail.
- Y a Gallego pisándole los talones.
I want you and Crockett back on Gallego.
Quiero que Ud. y Crockett se centren de nuevo en Gallego.
One of Gallego's men?
¿ Un hombre de Gallego?
Well, in that case, I think that Don Gallego is retired.
En ese caso, debo entender que Don Gallego se ha retirado.
Man, how can you be so sensitive and such an idiot about Don Gallego?
Con esa sensibilidad ¿ cómo puedes ser tan idiota respecto a Gallego?
Don Gallego was here, and he's comin'back.
Don Gallego estuvo aquí.
I'll eat Gallego.
Me comeré a Gallego.
Give it to me. I'll deal with Gallego.
- Dámelo, yo negociaré con Gallego.
Gallego will kill Mikey.
Gallego matará a Miky.
You work for Gallego.
¿ Trabajas para Gallego?
Don Gallego.
Don Gallego.
Listen, Gallego.
- Oye, Gallego... - ¿ Qué?
Well, I'm pretty sure him and his pal took the case to Gallego.
Seguro que él y su amigo le llevaron el maletín a Gallego.
Get on Gallego now.
- Atrapen a Gallego.
I'll kill you, man.
Te mataré, Gallego.
It's from the trunk of Gallego's limo.
Lo han sacado del maletero de la limusina de Gallego.
So, you didn't tell me you killed Gallego.
No me has dicho si mataste a Gallego.
Ladies and gentlemen, we're going to speak Castillian Spanish, since we forgot Gallego on our last tour. of South America
¡ Señora y señores, nos dirigimos a nuestro distinguido público en castellano ya que el galego lo hemos olvidado después de nuestra última gira por Hispanoamérica!
How will you get the money he wants?
Y la plata que te pide, ¿ se la vas a pedir al gallego?
The Spaniard?
¿ El gallego? Ese solo piensa en templar.
I knew one who didn't seem Spanish, because this guy was rich.
Ni hablar. Conocí uno que no parecía gallego. - Tú sabes mucho, ¿ eh?
I called you a fag! That's it!
¡ Te dije puto, gallego, nada más!
I can only guarantee, Angel, that I didn't do it.
Gallego, la garantía que te doy, es que yo no fui.
Come on, don't be an asshole. Please.
Dale, dale, gallego, no seas boludo, por favor.
What are you doing?
¿ Qué hacés, gallego?
We've got to teach the kid.
Hay que enseñarle al gallego...
Hey, can you play Truco, it's our national card game.
¡ Ché, gaita! ¿ Sabés jugar al truco, vos? Es el juego nacional, gallego.
When you've learnt the rules, the different bets and hands...
Bueno, después que aprendiste todo, cada chiste con flor, sin flor ¡ ché, gallego!
Are you crazy?
¿ Te volviste loco, gallego?
I don't want to be patched up and end up in jail again.
A ver si me emparchan y voy preso todavía, gallego.
You came to the hotel asking for the dago.
Vos viniste al hotel a preguntar por el gallego.
The dago is hung like a horse?
¿ El gallego la tiene muy grande?
I do a better dago when drunk.
El "gallego" me sale más fino si estoy medio en pedo.
Galego, pull over.
Gallego, párate ahí.
Hi, Galego.
Hola Gallego.
Wait, Galego.
Espera, Gallego.
Galego, I'll be right over.
Gallego, ya voy.
Marcão's been arrested with 2 pounds of coke. What the fuck's going on?
Agarraron a Marcão con un kilo de cocaína. ¿ Qué mierda es esa, Gallego?
He never needed Marcão!
¡ Gallego, él nunca necesitó a Marcão, carajo!
I'm Dr. Gallego.
Soy el Dr. Gallego.
I disagree completely, Gallego.
Disiento totalmente de ti, Gallego.
I remember the day when Doctor Gallego told me... he was going to cut off my leg.
Me acuerdo del día en que el Doctor Gallego me dijo... que me iba a cortar la pierna.
Gallego, do me a favour and have a meeting with them... and say in consequence what course of action we should take.
Gallego, hazme el favor de reunirte con ellos... y decir en consecuencia qué medidas se han de adoptar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]