Geographic traducir español
463 traducción paralela
I'm on my way to the Geographic Society for a very important meeting.
Voy a la sociedad geográfica para una reunión importante.
The Geographic Society insists on punctuality.
La sociedad geográfica insiste en la puntualidad.
I've been nominated for membership in the National Geographic Society.
Me han nombrado miembro de la Sociedad Nacional Geográfica.
Why, old George "Geographic Explorer" Bailey.
Pero si es el viejo explorador geográfico George Bailey.
- The National Geographic Magazine.
- ¡ Para la revista National Geographic!
It is all part of a particular solution to the problem of readaptation, the film shows, indirectly, how some Africans see our occidental civilization. " This film has been awarded THE FIRST PRIZE of the Ethnographic, geographic, touristic and folk films of The 1957 International Film Festival of Venice.
Quiere que el espectador participe completamente en un ritual que es una solución particular al problema de la readaptación, y que muestra indirectamente la representación que algunos africanos tienen de nuestra civilización occidental.
Only what I've read in the National Geographic.
Sólo por lo que leí en National Geographic.
I've found the ideal geographic place.
He encontrado el lugar geográfico ideal.
I'm reporting to a geographic society on the island's flora and fauna.
Escribo sobre la fauna y la flora de la isla para una asociación ecológica.
Well, the geographic society insists on punctuality.
A la asociación ecológica le gusta la puntualidad.
- I really haven't much time. - I'm making a report to the Geographic Society... on the flora and fauna we found on the island.
Haré un informe para la Sociedad Geográfica... sobre la flora y la fauna que encontramos en la isla.
Well, you know the Geographic Society insists on punctuality, Adam.
Sabes que la Sociedad Geográfica insiste en la puntualidad, Adán.
I read all about it in the "National Geographic"... in Dr. Sheldrake's office.
Lo leí en una revista, donde el Dr. Sheldrake.
It's divided into social, geographic and ethnic groups.
Está dividido en grupos sociales, geográficos y étnicos.
Just like those nasty wolverines I read about in the National Geographic.
Como esos horribles glotones de la revista National Geographic.
It would seem incredible... that this man does not speak for most of the Vietnamese - not all, but most - and the idea that there could be some arbitrary geographic dividing line... that would cut off his influence... has been proved an absurdity... by the figure and determination... of the National Liberation Front... that fights in his name in the south.
Parecería increible que este hombre no habla para la mayoría de los vietnamitas no todos, sino la mayoría - y la idea de que podría haber alguna arbitraria línea divisoria geográfica que cortaría su influencia se ha demostrado un absurdo por la figura y la determinación del Frente de Liberación Nacional que luchan en su nombre en el sur.
Can you calculate the geographic centre of the wave emissions from the planet's surface?
Puede calcular el centro geográfico... de las emisiones de onda de la superficie?
Get your name into the National Geographic.
Que su nombre saliera en el National Geographic.
You know those pictures in National Geographic, the aurora borealis?
¿ Recuerdas las fotos de la aurora boreal?
read in an article in National Geographic.
Leyó en artículo en el National Geographic.
In fact, I'm talking to the people... at National Geographic as we speak.
De hecho, estoy haciendo un trato con la gente de National Geographic.
I've been getting The Nationa / Geographic for years...
Recibo la revista National Geographic.
Second thing first order geographic is to have in this city the house.
Segunda cosa de primer orden geográfico es tener en esta ciudad la casa.
It's National Geographic.
Es de National Geographic.
National Geographic.
De National Geographic.
- Like in the National Geographic, or what?
- ¿ Como en National Geographic?
I seen a picture in National Geographic.
He visto una foto en el National Geographic.
You know, there's a rumour going around that they've actually got telephones in Australia now.
Corre un rumor por ahí. Creo que han puesto teléfonos en Australia. Y debe ser verdad... porque lo he leído en la National Geographic.
- I read it in National Geographic. - What would they know?
¿ Ellos qué saben?
If only the National Geographic were here.
Ojalá estuviera aquí National Geographic.
Maybe they'll think we're from National Geographic.
Así creerán que somos del National Geographic.
Any idea what National Geographic might pay for a photo of the Mask of Illehkam?
¿ Sabes cuánto paga National Geographic por una foto de la Máscara de Illehkam?
You're expected to contribute material to the National Geographic. I mustn't miss my plane. Good luck.
Y esperan que envíe reportajes al National Geographic, No debo perder el avión. ¡ Suerte!
Miss Fossey, if you expect the National Geographic to pay for a hair dryer you have another thing coming.
Si cree que National Geographic le pagará un secador se llevará una sorpresa,
The National Geographic has approved new funding and your work permit has been extended.
El National Geographic le concede fondos y prorrogan su permiso de trabajo,
- Bob Campbell, National Geographic.
- Bob Campbell de National Geographic,
National Geographic want pictures.
El National Geographic quiere fotos.
You been to a doctor's office that didn't have National Geographic?
¿ En alguna consulta falta el National Geographic?
This is from the Geographic.
Carta del Geographic.
- Yeah, well, I read it in an old "National Geographic."
- He leí en un viejo'National Geographic'.
Their geographic importance.
Su importancia geográfica.
Geographic isolation.
Aislamiento geográfico.
National Geographic.
National Geographic.
Like these plants I read about in National Geographic.
Como lo de esas plantas que leí en el National Geographic.
I clipped all your National Geographic photos.
Recorté todas tus fotos de National Geographic.
Yeah. I swiped it from a National Geographic special on Iceland.
Lo he sacado de un especial sobre Islandia de la National Geographic.
Like one of those National Geographic specials.
Como en los programas de National Geographic.
Look at "National Geographic."
Mira el "National Geographic."
Still suffering a little geographic dislocation?
¿ Aún sufres de dislocación geográfica?
Try this Geographic.
Intente con ésta geografía.
Nο, nοt the Geοgraphic.
Como la "National Geographic". No es para la "National Geographic".