English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Giggling

Giggling traducir español

1,166 traducción paralela
So I have been informed. - ( Giggling )
Eso me han informado.
I've never seen you so happy- - giggling like a schoolgirl.
Selma, jamás te he visto tan feliz. Sonríes como una colegiala.
( MORPH GIGGLING ) FEMALE ANNOUNCER : A strange woman was spotted near the scene of the violence...
Identificaron a una extraña mujer cerca del lugar...
Hey Bo, what's with the giggling?
Oye, Bo, ¿ por qué tantas risitas? ¿ Necesitas cariño?
No giggling. - And?
No ponerme nervioso.
Thy kingdom come, gold medals won... - [Giggling]
venga a nosotros tu reino, haznos ganar la medalla de oro... que se haga tu voluntad en la tierra tanto como en la curva siete.
I can't bluff or lie without giggling.
- Me entra la risa cuando miento.
There's Smiling Smelt, Giggling Grouper, and Happy Haddock.
Hay Sardina Alegrina, Bacalao Disfrazao y Trucha Contentucha.
giggling and gossip!
Riendo y chismeando.
[Giggling, Laughing]
[Risa]
Stop giggling and pour me some of this.
En vez de reírte, mona, viérteme ésto.
The doughboy and I happen to be ticklish in the same spot, but that doesn't give you the right to... [giggling]
Al hombre de masa y a mí nos da cosquillas en el mismo lugar, Pero eso no le da el derecho a- -
[Squeaking ] [ Giggling] Where did you learn that?
Cuando aprendiste eso?
! ( giggling ) :
Oh, no.
I can't even say the word "titmouse" without giggling like a schoolgirl.
Ni siquiera puedo decir "tétanos" sin reír como una niña.
- [Whispering ] - [ Giggling] Okay. Here's a set of house keys and my A.T.M. card.
Aquí tienes un juego de llaves de mi casa y mi tarjeta del cajero automático.
( giggling ) : No!
¡ No!
- ( Giggling )
Vamos.
Why is my little one giggling away?
- ¿ Por qué mi pequeña se está riendo?
Get me a towel and stop giggling like a girl!
Coge una toalla y para de reír como un idiota!
Quit giggling.
Termina con esa risita.
We always have a teacher here at 3 : 00 to make sure the boys don't get into horseplay or the girls while away the afternoon gossiping and giggling on the corner.
Siempre hay un maestro aquí a las 3 p.m. para evitar juegos de manos entre niños o que las niñas se pasen la tarde chismorreando en el rincón.
I have this fear that you're all around the machine giggling or something.
Temo que esteis todos riendo alrededor del aparato o algo así.
It was just glazed eyes, giggling all the time
Estábamos todo el dia con los ojos rojos, riendonos todo el tiempo.
[Giggling] Sounds good!
Suena bien.
And everybody around here is just giggling and snorting'.
y todos aqui solo se reian y se vacilaban'.
what DNA is composed of and what components of DNA... ( GIGGLING CONTINUES )
Además las partes del ADN...
– ( Giggling ) – Shut up, Dougal!
¡ Cállate, Dougal!
Is he giggling or is that a death rattle?
¿ Es su risa o un estertor?
SAFE? ( GIGGLING )
¿ Es seguro?
Oh, I may not have the proof but I know one thing- - Molly was there and when she saw me, she started giggling.
No tengo pruebas, pero le digo una cosa Molly empezó a reírse cuando me vio.
Giggling over TV programs while people are dying? Is that objectivity?
Reírse de los programas de TV mientras la gente está muriendo. ¿ Es objetividad?
Mom and Dad were drinking rum and Pepsi out of Styrofoam cups and giggling.
Mamá y papá tomaban ron y Pepsi en vasos de plástico y reían.
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit."
El ratón no está sentado en su hoyo, de esmoquin tomando coñac y riéndose, "¡ Dejé el hueso!".
[Crosby Giggling]
[Crosby Riéndose tontamente]
Now, what Lady Baring has to do is somehow manoeuvre her daughter... from that side of the gathering to the other... [Giggling] without falling in the fountain.
Lo que Lady Baring tiene que hacer es hacer llegar a su hija... desde ese lado de la reunión hacia el otro... sin caerse en la fuente.
- [Giggling] This way, ladies.
Por aquí, señoras.
( Giggling nervously ) I'm going to search this room, Wooster.
Voy a registrar esta habitación, Wooster.
- What are you giggling about?
- - ¿ Qué? - - ¿ Porque haces eso?
- [Continues Giggling]
?
[giggling] - Is that bad?
¿ Eso es malo?
[Both Giggling ] [ Whispers] Yeah.
Si.
[Giggling]
[Risa]
[Giggling] Don't!
¡ No haga más eso!
[Giggling] Hey, look.
Hey, mire.
[Giggling] Oh, elephant.
Oh, elefante.
( Giggling )
EL RAP DE LA psiquiatra
- Stop giggling.
¿ Podrías dejar de reírte? Me estás distrayendo.
- ( Ken giggling )
¿ Eh?
( giggling, moaning ) What's happening, Ken?
¿ Qué pasa, Kerry?
Caller, Giggling : Oh, my God. [Hums]
Oh, Dios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]