Gmc traducir español
56 traducción paralela
I sell them spare-pans for GMC, tyres, a few axles, fuel engines for tanks, other spare-pads.
Les vendo repuestos de la General Motors, neumáticos, ejes, motores diesel para tanques, además de otros recambios. Cosas pequeñas...
- Fido? - Go. - GMC?
CYC, listo Vuelo, cuenta D.
'This here Big Mack can take anything, any GMC on the road.
Este Mack arrasa con cualquier cosa. Con cualquier tasa máxima convencional.
But index number of a car that was sitting outside her house one night, G485 GMC.
Un poco de vigilancia sin resultados, a una mujer llamada Vanda Dysart. ¿ Le resulta familiar ese nombre?
Her professional name...
G485 GMC.
I need a 10-27 on a brown and tan'75 GMC Jimmy.
Necesito información sobre un Jimmy GMC 1975, café y canela.
Tell Karen that the- - the colour on the GMC animatic is way, way too hot.
Dile a Karen que el color del GMC Animatic es demasiado caliente.
It's against GMC guidelines, for a start.
Va en contra de las normas del GMC, para empezar.
15 Dr Sullivans in London registered at the GMC.
Quince doctores Sullivan colegiados en Londres.
We finally get to Panama City and we're walking up the boat ramp and I see in a parking lot all by itself, brand spanking new, a GMC Envoy SUV.
Por fin llegamos a Ciudad de Panamá, y estábamos subiendo la rampa del puerto y veo en el aparcamiento, ahí sólo, un GMC Envoy SUV nuevecito.
You're out of prison, you got new threads, and you're riding in a tricked-out GMC Sierra.
No estás en prisión, tienes ropa nueva y conduces un GMC Sierra hermoso.
The GMC Yukon got three stars.
Al GMC Yukon le dieron 3 estrellas.
It's a GMC paint.
Es una pintura de camion
Well, GMC paint - tire model wasn't that tough.
Bueno, pintura de camion - el modelo de neumatico no era dificil.
For having me and also for smoothing things over with the GMC.
Por tenerme y también por suavizar las cosas con el GMC ( Consejo General de Médicos ).
A 2007 GMC Youkon with full tank.
Un Youkon 2007 GMC con el depósito lleno.
It Youkon a GMC.
Vale un Youkon GMC.
Terry destroys the plate, and wins the GMC Youkon.
Terry destruye la tarjeta, y gana el Youkon GMC.
The GMC wagons, just like this one.
De vehículos GMC, exactamente como éste.
- How many different GMC wagons..
- ¿ Cuántos coches GMC...?
The coroner found upholstery fibers from gmc wagons... just like this one.
Encontraron fibras del asiento De un GMC Tal como este.
Did the GMC charge Dr Wyatt?
¿ El GMC hizo cargos al Dr. Wyatt?
It's a GMC seatbelt adjuster. Yeah?
Es la traba de un cinto de seguridad de GMC.
You've got a GMC truck?
Tienes una camioneta GMC?
So the guys in the GMC truck got into a shoot-out with the guys in the limo.
Así que los muchachos en la camioneta GMC estuvieron en el tiroteo con los muchachos de la limo.
It's not a GMC.
No es una GMC.
A year later, he sent a letter of resignation to the GMC and stopped operating as a medical practitioner.
Un año después, mandó una carta de renuncia a la Junta Médica, y dejó de trabajar como clínico.
- What kind of car is the loaner? - Gray GMC pickup.
- ¿ Qué tipo de coche es el prestado?
A street maintenance crew reported seeing a red GMC van, no license plate.
Un empleado de mantenimiento informó de haber visto una furgoneta roja, sin matrícula.
Okay, so we put out a multistate APB on a red GMC van.
Vale, ponemos un aviso interestatal para una furgoneta roja.
There's a gray GMC Yukon.
Hay una GMC Yukon gris.
Because this last year with the GMC business, well, it can't have been very easy for you.
- Lo sé, lo sé Porque este último año, con el negocio de GMC, no ha debido ser fácil para ti.
Because, in the eyes of the GMC, the Kiev School of Medicine is not a reputable organisation.
Porque, a los ojos de la GMC, la Escuela de Medicina de Kiev no es una organización de renombre.
"My birth partner has requested this and I don't care if I have to take it to the very top of the GMC, got it?" Mark, I can't do this.
Mi compañera de parto lo ha solicitado y me da igual llevarlo hasta el mismo GMC, ¿ estamos?
Blue pickup truck, GMC,'07 or'08, no plates, just tried to run us down.
Una camioneta azul, GMC, del año 2007 o 2008, sin matrícula, - acaba de intentar atropellarnos.
But the coolest car I've ever owned is still - - my dad gave me his, in 19- he had, like, an'86 Jimmy, GMC Jimmy.
Excepto el coche más frío Alguna vez he reconocido que está quieto - Mi papá me dio su, en 19 - - Él tuvo, como, uno'86 Jimmy, General Motors Jimmy.
Mail, sirs, from the GMC on-board computer.
Señores, correo de la computadora de a bordo del GMC.
Too highbrow for a girl whose father works on the GMC assembly line?
Demasiado intelectual para una chica cuyo padre trabaja en la linea de ensamblaje de GMC?
It's the transcript from a GMC hearing in 2008.
Es una transcripción de una vista ante el comité de dirección en 2008.
I'm not saying my learned colleague was aware of the GMC ruling...
No digo que mi distinguido colega estuviera al tanto del dictamen del comité...
which led to a disciplinary hearing in front of the GMC and a temporary suspension of your Home Office accreditation?
que le llevó a una vista disciplinaria ante el Comité de Dirección General y a una suspensión temporal de su acreditación del Ministerio del Interior.
Because the GMC believed that you showed, and I quote...
Porque el Comité creyó que usted mostraba, y cito...
It was our- - we had a GMC Safari that he passed down to me. And Mike at one point wanted to reenact "The A-Team" scenes.
Teníamos una GMC Safari que papá me había pasado, y en un momento Mike quería recrear escenas de "Brigada A".
Buying this GMC off of me.
Quiere comprarme esta GMC.
- No, no, that's medical. Let Diedra set those in consultation with the GMC.
Que Deidra los ajuste en una reunión con el Consejo Médico.
So, the, uh, Canter's security tape showed a gray GMC truck.
La grabación de vigilancia de Canter's muestra una camioneta GMC gris.
Green'58 GMC truck.
Camioneta GMC verde de 1958.
- I'm speaking to the GMC.
- Estoy hablando con el Consejo Médico.
But, er, I spoke to the GMC this morning and they indicated that we should consider the wider context...
Pero... hablé con el Consejo Médico esta mañana... e indicaron que deberíamos considerar un contexto más amplio...
The GMC have suggested we mutually agree you take a leave of absence, informally, while the complaint is investigated and we look at the website.
El Consejo sugirió y nosotros estamos de acuerdo, que tomaras una licencia, informalmente, mientras las quejas son investigadas y vemos el sitio web.
- Why the GMC?
- ¿ Por qué el Consejo?