English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / God save the queen

God save the queen traducir español

188 traducción paralela
God save the Queen!
¡ Dios salve a la Reina!
GOD SAVE THE QUEEN.
Que Dios salve a la Reina.
The tower is under control of both countries, but Americans claim them bells don't play "The Star-Spangled Banner" as well as they do "God Save the Queen".
El control de la torre lo tienen ambos países, pero los estadounidenses dicen que las campanas no tocan su himno tan bien como el "Dios salve a la reina".
Anointed let me be with deadly venom... and die ere men can say God save the queen.
Que me unjan con un veneno mortal y expire antes que se pueda decir : "Dios salve a la reina".
God save the queen.
¡ Dios salve a la Reina!
God save the Queen.
Dios salve a la Reina
God save the Queen.
Dios salve a la Reina.
And the people shout "God save the Queen!"
El pueblo grita fuerte "¡ God save the Queen!"
- God Save the Queen.
- Dios salve a la Reina.
God save the queen
Dios salve a la Reina
# God save the Queen # #
Dios salve a la Reina
Well, God Save the Queen. Cheers.
Dios salve a la reina.
God save the queen, my son!
Dios salve a la reina, mi hijo!
'God Save The Queen'is at number 1 at the capital hitline today, but the I.B.A. which administers The Broadcasting Act, has advised us that particularly at this time, this record is likely to cause offense to a number of our listeners,
Pero el IBA, dijo a este punto, que el disco puede ofender a algunos de nuestros oyentes.
God Save the Queen, eh, John?
- Dios salve a la Reina, ¿ no John?
- Yes, unless he's come to lead a chorus of "God save the Queen"
A no ser que quiera cantar "Dios salve a la Reina"
Then an Englishman, he steps up, shouts "God save the Queen", and he leaps out.
Luego un inglés se levantó y gritó : "God save the Queen", y saltó.
God save the queen.
Dios salve a la reina.
God save the queen.!
Dios salve a la reina.
God save the queen!
! Dios salve a la reina ¡
Whistle "God Save the Queen"?
¿ Silbo "Dios Salve a la Reina"?
Long to reign over us, God save the Queen.
Reina largamente sobre nosotros, Dios salve a la Reina.
Well, God save the Queen.
Dios salve a la reina.
Then God save the Queen.
Que Dios salve a la Reina.
Why not wave a crumpet in the air and sing "God Save the Queen"?
¿ Por que no ondeamos una bandera y cantamos Dios salve a la Reina?
Thank you and God save the queen.
Gracias Y Dios salve a la reina.
God save the Queen.
¡ Que viva la Reina!
Who sues and kneels and says, "God save the queen"?
¿ Quién ruega, y se arrodilla y te dice : "Dios salve a la Reina"?
And if I do that, well God save the queen.
Y si hago eso, bueno que Dios salve a la reina.
If I can teach a parrot to sing "God Save the Queen" I can certainly teach this savage a thing or two.
Si puedo enseñarle el himno nacional a un loro... le puedo enseñar a este salvaje un par de cosas.
Steve was flirting with all the secretaries, and then we got in the car, then went to the studio, where we were recording "God Save the Queen" with Chris Thomas, and there's this school next door, and all the kids come running out
Steve ligaba con todas. Subimos al coche y fuimos al estudio, estábamos grabando God Save the Queen. Había un colegio cerca y todos los críos salieron para vernos.
"God Save the Queen."
God Save the Queen.
You don't write "God Save the Queen" because you hate the English race. You write a song like that because you love them, and you're fed up with them being mistreated.
No escribes God Save the Queen porque odies a los ingleses, la escribes porque los quieres y estás harto de que los maltraten.
# God save the Queen #
# Dios salve a la Reina
"God Save the Queen" was the alternative national anthem.
God Save the Queen era el himno nacional alternativo.
than down the Thames, and start playing outside the Houses of Parliament? "God Save the Queen," and "Anarchy in the UK" on Jubilee Day.
Y tocar God Save the Queen y Anarchy in the UK en el Parlamento el día del Jubileo.
the Sex Pistols'current record "God Save the Queen" is at number one in the Capital Hit Line today.
El último disco de los Sex Pistols está en el número uno hoy.
"God Save the Queen" was never number one.
God Save the Queen nunca fue número uno.
"God Save the Queen", eh, John?
God Save the Queen, ¿ eh?
- God save the queen?
- ¿ Dios salve a la reina?
[loudly] God save the queen!
¡ Dios salve a la reina!
( lmitates clashing guitar ) lt was all... "God Save The Queen".
Era todo... "God Save The Queen".
God save the queen... she ain't no human being... she's made you a moron
Dios salve a la reina... ella no es un ser humano... Ella te hace un idiota...
- God save the Queen!
- ¡ Dios salve a la Reina!
- God save the queen.
- Dios salve a la Reina.
The Sex Pistols'current record,
Los Sex Pistols con God Save the Queen son el nuevo numero uno de las listas.
( MUSIC : "GOD SAVE THE QUEEN" ) Why are they closing down?
¿ Cómo es que acaban?
God save the queen the fascist regime they make you a moron pizza time! [Yelling]
¡ Hora de la pizza!
- God save the queen!
¡ Dios salve a la Reina!
Where better to celebrate the release of "God Save the Queen"
¿ Qué mejor sitio para celebrar la canción que junto al Támesis?
"God Save the Queen"! It was a monkey's tea party.
Éramos como monos de circo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]