English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Gogo

Gogo traducir español

196 traducción paralela
Gogo!
¡ Gogo!
Gogo, you must not annoy your mother anymore.
Gogo, no debes molestar más a tu madre.
Now, dear, be nice to Gogo.
Querida, sé buena con Gogo.
Gogo.
- Gogo.
Gogo, do it again.
- Gogo, hazlo de nuevo.
Gogo, look.
Gogo, mira.
Gogo, don't cry.
Gogo, no llores.
Gogo!
- ¡ Gogo!
Gogo?
¿ Gogo?
Howard, I will present Josette and Gogo Martel.
Howard, le presento a Josette y Gogo Martel. - Encantado.
Gogo is probably asleep. He will want to play cards with you tomorrow.
Mañana querrájugar a las cartas con usted.
- Gogo will do it. I will not have to tell Gogo anything about you.
No tendré que contarle nada sobre usted.
Gogo will see that he plays cards... You don't know Gogo.
Usted no le conoce...
I will prove it. Gogo is on his way up to settle matters with you.
Gogo subía a hablar contigo,
- Murph and Gogo just quit the show.
- Murphy y Gogo se fueron.
Filming with my camera along the streets of Tanzania and Uganda, I stopped here, for example, in this small village lost in the savannah.
Estamos con la tribu de los Wa-gogo, una de tantas tribus que componen... el conjunto nacional de Tanzania. Yo... he filmado esta danza.
This ancient dance - ancient, so to say - let's say, up to just a few years ago - was, of course, a rite, with a precise, religious meaning, perhaps even cosmogonic meaning.
Ahora en cambio, como veis, los Wa-gogo, en los mismos lugares donde antes hacían realmente, en serio, estas cosas, las repite, pero las repite alegremente, para divertirse, vaciando estos gestos, estos movimientos,
Gogo and is furious to!
Su flor se esta marchitando.
A one-armed go-go dancer and a couple of drunk waiters.
una gogo manca y un par de camareros borrachos.
Hey, Gogo!
Eh, Gogo.
She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby. She tosses the little darling at the bodyguard... who naturally tries to catch it.
Sonríe a los dos hombres... y de repente le lanza el bebé al guardaespaldas... que sorprendido ante tal reacción, intentará agarrarlo.
A helpless waif would be even more lost than we were, a helpless waif in fishnet tights and gogo boots.
Una niña indefensa, que se encontraba más pérdida de lo que nosotros estábamos. Una niña desamparada, con unas medias de red ajustadas y botas gogo.
I wanted to tell them that Wayne embarrassed me, that the other kids were laughing, that Mr. Diperna had played power games with me, that Winnie had seen the whole thing and that she'd been wearing pink fishnets and gogo boots.
Quería contarles que Wayne me había avergonzado, y que los otros niños se reían, y qué el Sr. Diperna había practicado juegos de poder conmigo, que winnie había visto todo lo que paso y qué ella llevaba puestas medias de red rosadas y botas gogo.
Frutti, Gogo, this is my nigger D. He is good with me.
- Frutti, Gogo, éste es mi muchacho D. Es uno de los nuestros.
- Could... Frutti, Gogo, will you mute this shit?
- Frutti, Gogo ¿ Podrian mostrarle?
The name is Crime Master Gogo!
Mi nombre es el maestro del crimen Gogo!
Gogo's stunts are incredible, aren't they?
Señor, las habilidades de Gogo son increibles, cierto? Gogo que?
Or Gogo would have held us!
O Gogo nos hubiera retenido!
- Where's your boss, Teja?
Maestro del crimen Gogo. - Donde esta Teja, su jefe?
My name is Crime Master Gogo!
Mi nombre es Maestro del Crimen Gogo!
Where's your boss, Teja?
Maestro del Crimen Gogo!
- Crime Master Gogo.
- El Maestro del Crimen Gogo.
I'll play marbles with your eye-balls!
El Maestro del Crimen Gogo. Jugare con sus globos oculares como si fueran canicas!
- I'll pick it up!
- Mi señor Gogo, su capa. - La levantare!
They have the diamonds, Gogo!
Hey Gogo! Ellos tienen los diamantes! El tio, el tio.
What I ask is where are the diamonds?
Teja, Teja? El Maestro del Crimen Gogo pregunta donde estan los diamantes?
Actually, he's being misled by your face.
- No! Nunca! Señor Gogo, en realidad, el esta siendo engañado por su cara.
Did you hear that about Crime Master Gogo's reputation?
Escucharon eso sobre la reputacion del Maestro del Crimen Gogo?
"or it'll bring Gogo here"
".. o Gogo vendra. Gogo. " - Cuenta mas.
I think we should leave with the girls now, Mr. Gogo.
Sr. Gogo, creo que ya deberiamos irnos con las chicas.
- She said always first take your money and then deliver the goods.
- Mi madre dijo.. Hijo Gogo, primero siempre toma tu dinero y luego entrega el producto.
Why are you pestering us, sir?
Señor Gogo, porque nos molesta?
Here we are in Dodoma, a city in the heart of Tanganyika.
Henos en una situación que, como la danza de los Wa-gogo, puede perfectamente representar, poética y metafóricamente, la transformación de las Furias en Euménides, justo en el sentido que decía antes.
I'm Mogambo's nephew...
Soy el sobrino de Mogambo.. Gogo!
Mogambo's nephew, Gogo!
Soy el sobrino de Mogambo.. Gogo!
Gogo's gimmicks? !
Vio eso?
- Your apron, my Gogo.
Vamos con cuidado..
How can we have the diamonds?
Señor Gogo..
Don't let them con you!
Gogo!
"or Gogo will be upon us"
".. o Gogo vendra. Gogo. "
The Great Crime Master Gogo!
Sr. Gogo.. el gran Maestro del Crimen Gogo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]