English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Gpa

Gpa traducir español

356 traducción paralela
GPA will syndicate the story and keep the rest of the press away.
GPA sindicará la historia y mantendrá el resto de la prensa lejos.
If I hadn't told I'm with GPA you wouldn't have seen me at all.
Si no lo hubiera hecho, usted no me habría visto en absoluto.
If you screw up in the ninth grade, you can permanently damage your high school GPA.
Si metes la pata en noveno grado puedes dañar permanentemente tu promedio de secundaria.
God, my dad's going to kill me, man. Just tell him Danzel gets his kicks out of ruining people's GPA.
Y la voz de la experiencia te aconseja que te lo comas mientras puedas.
Two of the top GPA's in the school.
Dos de los mejores practicantes de la facultad.
So basically you have a 2.3 overall GPA according to the classes we require.
Básicamente, tienes un promedio de 6 en las materias obligatorias.
Well, I hear that she's very smart, and I wanted to know if you knew what her GPA was?
No tengo un lugar donde dormir esta noche. Vivo en la esquina.
You wanna be big man on campus with a huge GPA, who's always worried about getting busted?
¿ Ser el gran estudiante con el mejor promedio, siempre con temor a que lo atrapen?
I have 3.8 overall average.
Tengo promedio de 3,8 GPA.
I have 1.1 overall average.
Y tengo un promedio de 1,1 GPA.
Maybe with a good GPA you might have a chance of getting into Notre Dame.
Y luego si tiene un buen promedio quizás podría pasarse a Notre Dame.
And the valedictorian of our class, with a 2.35 GPA...
Y el orador de nuestra clase, con un promedio de 2,35...
She was up late, studying, so she could raise her GPA.
Estuvo hasta tarde, estudiando, para poder elevar su promedio.
Well, Eric is a junior at Harvard University. He currently maintains a GPA of 7.0.
Eric es un novato en la Universidad de Harvard que actualmente mantiene un GPA de 7.0.
I see your GPA is 4.0.
Veo que tu promedio es de 4,0.
His GPA is a solid 2.0.
Su promedio es un sólido 2,0.
'Cause, you know, with my GPA being so high and my boards being so, well, high...
Porque, ya sabes, con mi promedio tan elevado y mis estadísticas tan, bueno, altas...
That sounds great, but, you know, I'm so behind in my homework I don't think my GPA can afford it.
Suena genial, pero voy retrasado con los deberes y mi nota media no se lo puede permitir.
- No, no, no, Joey. I checked your GPA and you are in the top 3 % of the class.
Joey, revisé tu expediente y eres una de las mejores alumnas.
- Students that have a 3.5 GPA or higher should have only half a day of classes on Friday.
Los estudiantes con mayor promedio estudiantil sólo deben tener medio día de clase los viernes.
Your GPA's too borderline.
Tus notas estan en el limite.
Just didn't want to screw up your GPA.
Pero no quería arruinar tu promedio.
- I don't know. - Besides a low GPA?
¿ Además de un bajo promedio?
All the more exemplary, in comparison to your typical player, who expects to be entered as GPA and have the fancy car and money deal.
Lo que resulta admirable pensando en los típicos jugadores que esperan el "aprobado" junto con el coche último modelo y el contrato millonario.
4.0 GPA, president of several clubs... all-star snowboarding for your county... as well as several glowing letters from your teachers... including your former principal.
Tiene promedio de 10, fue presidente de varios clubes... y campeón de tabla para nieve en su condado... amén de varias cartas repletas de elogios de sus maestros... e incluso una de su ex director.
She has a GPA of 1.3, and not only is she a virgin... but she never even kissed a boy before.
Tiene un promedio menor de 6, y no sólo es virgen... sino que nunca ha besado a un chico.
I need to maintain at least 3.75 GPA to keep my scholar ship.
Genial. Necesito tener un promedio de 3.75 para mantener mi beca.
- Imagine how high your GPA will be.
- Imagina lo que puede subir la media.
SATs 1410. 4.0 GPA.
1410 en el examen de aptitud escolar y un promedio de 4.0, que es el máximo.
Kurgan, Paul. SATs 1120. 3.8 GPA.
Kurgan, Paul. 1120 en el de aptitud escolar, 3.8 de promedio.
SATs 370, 3.7 GPA.
Aptitud escolar 370, 3.7 de promedio.
1520 on his SATs. 3.9 GPA.
Aptitud escolar, 1520. 3.9 de promedio.
Flickas, Irwin. 3.0 GPA. Has not taken his SATs yet.
Flickas, Irwin. 3.0 de promedio, y aún no ha tomado su prueba de aptitud.
Kur, Matt. 2.9 GPA. SATs 1040.
Kur, Matt. 2.9 de promedio, 1040 en aptitud escolar.
So there I was, you know. Twenty years old piles of student loans, a 2.9 GPA. So I made a decision.
Ahí estaba yo, de 20 años llena de préstamos estudiantiles y con un promedio de 2,9 por lo que tomé una decisión.
Something tells me that Joey's feelings for you are not contingent on your GPA.
Los sentimientos de Joey no dependen de tus notas.
I can't go to Georgetown with a 10.0 GPA.
No puedo ir a Georgetown con mis notas.
I had the highest GPA in Delta Nu.
Tuve el mejor promedio en Delta Nu.
Phi Beta Kappa, Yale. GPA's 3.95.
Phi Beta Kappa, Yale, buena nota media.
GPA, 3.79.
Nota media : 7,9.
His MCAT scores were only in the 91st percentile but his GPA was 3.80, and he was class president.
Solo sacó un 91 por ciento en la prueba de acceso. Pero tiene una nota media de ocho, y fue presidente de su curso.
GPA times competitive factor plus MCAT scores.
Nota media de los cursos más nota de la prueba.
Everyone who applies to Harvard has a perfect GPA and great test scores.
Todos los postulantes a Harvard tienen excelentes notas y promedios.
Detention and extra credit to maintain your current GPA standing...
Tendrán un castigo y más materias para mantener su nota media actual...
Yeah, GPA's up this quarter.
Sí, mi promedio está mejor este trimestre.
- He's brought his GPA to a C-minus.
- Pasó de "aplazado" a tener 5.
I mean, Angela was perfect- - 4.0 GPA, volunteer at a hospital and a homeless shelter.
Me refiero a que, Ángela es perfecta... 4.0 GPA, voluntaria en un hospital y un refugio para los sin techo.
800 math S.A.T.s. 3.94 GPA.
800 puntos en matemática, 3,94 en el G · P · A
- It's your decision, but I'm not gonna let some fossil in a leisure suit ruin my GPA.
Sabes, ayer de veras me hiciste pensar.
That's why you didn't miss one question on last week's quiz. Hey, I'm not gonna let Danzel screw up my GPA!
Mamá, ¿ qué estás haciendo?
- With a pretty decent GPA.
- Con un promedio estupendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]