Grama traducir español
121 traducción paralela
And now I find There's green in the grass
Y ahora me doy cuenta De que la grama es verde
We're on an island here, the Government is very far away and if it wasn't for us and our severity the gangs would ruin everything, like weeds in the wheat field.
Esto es una isla y el gobierno está muy lejos. Si no fuera por nosotros y nuestras rígidas normas,... la enfermedad acabaría con todo, como la grama hace con el trigo y nadie estaría seguro, ni siquiera en su propia casa.
And mind, girls, not to tread on the grass.
Tengan cuidado de no pisar la grama.
- And a large soft bed...
- Y una grama cama blanda...
For example, this is a grass.
Por ejemplo, ésta es grama.
Even the grass, Jim.
Hasta la grama, Jim.
This alcohol... it's couch grass!
Este alcohol... es de grama.
It had wheels, it had a knife, to cut through the sod, and the plough shear had a curved board attached to it.
Tenía ruedas, tenía una cuchilla para cortar a través de la grama, y la cizalla del arado tenía una placa curvada fijada a él.
You see what the knife does, it cuts open the sod and makes it easier for the plough shear that follows, and then, the curved board throws the soil up in the way to one side, leaving a clean furrow.
Pueden ver lo que hace la cuchilla, corta y abre la grama y hace que sea más fácil para el arado el cizallamiento que sigue, y entonces, la placa curvada aparta la tierra removida hacia un costado, dejando un surco limpio.
They've just cut the grass.
Cortaron la grama.
And if it comes down, your ass is new-mown grass.
Y si se viene abajo, tu culo quedará como grama recién cortada.
Your waist is a mound of wheat encircled by lilies.
Tu intimidad es un cúmulo de grama rodeado de azucenas!
You look at the stars, and you feel like tomorrow you can do anything... kiss that girl, walk on the grass.
Las miras y sientes que al día siguiente pudieras hacer cualquier cosa. Besar una chica, andar en la grama las estrellas no pensarán lo peor de nosotros.
Then, because it hid it in relva?
¿ Y por qué lo escondió en la grama?
Just an odd coloration out on the grass.
Sólo... un colorido extraño en la grama.
Candy-gram for Mr. Mongo.
Dulce-grama para el Sr. Mongo.
And some couch grass.
Y algo de grama.
Couch grass and cramp bark?
¿ Grama y corteza de arándano?
- It kills grass.
- Mata la grama.
The victim is the grass on groundskeeper Willie's award-winning play field.
La victima está en la grama en el campo de juegos galardonado del conserje Willie.
I'd walk barefoot on wet grass.
Caminaría descalza sobre la grama húmeda.
Smell-o-gram!
¡ Un olor-grama!
As the sun rose over Ape Mountain... its agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... warning the jungle king that intruders were close afoot.
En cuanto el sol se posa sobre la Montaña Simio... sus agitados habitantes envían un "bongo-grama" urgente a George... advirtiéndole al rey de la selva que se acercan intrusos a pié.
Bongo-gram.
Un bongo-grama.
Bongo-gram!
¡ Bongo-grama!
Holo... gram.
Holo... grama.
Hey, fuckin'Grama.
Hey... Fuckin Grama ¿ Cómo estás?
I know, Grama, that's why I'm trying to put together a roll here.
Lo sé Grama, por eso estaba tratando de armar un fajo.
What, so you bought me up, Grama?
¿ Qué, así que me compraste, Grama?
Great, so you're a banker now, Grama.
Genial. Ahora eres banquero Grama.
- I ran into Grama tonight.
Me encontré con Grama anoche.
This fucker went around and bought up all my debt.
Este cabrón, compró toda mi deuda. Grama.
Grama. That turncoat motherfucker.
Ese traidor hijo de puta....
It's a good thing Grama doesn't know you as well as I do.
Es bueno que Grama no te conozco como yo.
- I understand. That's okay. - And you gotta talk with Grama.
Te entiendo... está bien y debes hablar con Grama.
- You gotta square things away with Grama. - No way, Mike.
Debes arreglar las cosas con Grama No.. ni loco Mike.
No, no, we're just here to see Grama.
No, no... sólo vinimos a ver a Grama.
Hey, Grama.
Hey... Grama.
Grama, we want what you want. We wanna square this thing.
Grama, nosotros queremos lo que tú quieres, queremos poner las cuentas en orden.
You know what, Grama?
¿ Sabes qué Grama?
I'm sure if we come up a little short, Grama...
Seguro que si nos quedamos un poco cortos, Grama...
Grama will shoot us and bury us in a hole somewhere.
Grama nos mata y entierra en un hoyo por ahí.
- You talk to Grama.
Habla con Grama.
We're not dealing with Grama.
No estamos tratando con Grama.
You said Grama's on his own.
Dijiste que Grama estaba por su cuenta ahora.
- You told me Grama's on his own.
Dijiste que Grama estaba por su cuenta.
Grama!
Grama!
You could let this happen, Grama?
¿ Permitirías eso, Grama?
I can leave now, even with Grama and KGB... and halfway to paying Petrovsky back.
Puedo irme ahora, a mano con Grama y KGB... ya mitad de camino de pagarle a Petrovsky.
Paid 15 to Grama, six went back to the Chesterfield.
Pagué 15 a Grama. 6 volvieron al Chesterfield.
is my garden. They can shit.
Recuerda, es mi grama Veamos qué se saca