Grange traducir español
386 traducción paralela
Well, I'm Mr. Lockwood, your new tenant at the Grange.
Yo soy el Sr. Lockwood, el nuevo inquilino de la granja.
And as time went by... Cathy again was torn between her wild, uncontrollable passion for Heathcliff... and the new life she had found at the Grange... that she could not forget.
Transcurría el tiempo y Cathy se sentía de nuevo desgarrada entre su salvaje y descontrolada pasión por Heathcliff y la nueva vida que había hallado en la Granja esa que no podía olvidar.
For Isabella, she showed great affection... and presided over Thrushcross Grange... with quiet dignity.
Demostraba un gran afecto hacia Isabella y presidia la granja con tranquila dignidad.
The Grange, sir.
De la granja, Sr.
- Harry Grange.
- Harry Grange.
Harry Grange.
Harry Grange.
Oh, Grange, yeah.
Grange, sí.
Sounds like Grange.
Suena como algo típico de Grange.
Grange is working for him.
Grange está trabajando para él.
I wouldn't if I were you, Grange.
En su lugar, no lo haría, Grange.
I won't have you running around with that Harry Grange.
No permitiré que andes con Harry Grange.
Say, Benny, how long has Harry Grange been shilling for you?
Dígame, Benny, ¿ cuánto hace que Harry Grange trabaja como su pantalla?
Say, Benny, Harry Grange is at the roulette wheel with a friend of mine.
Harry Grange está en la mesa de ruleta con una amiga mía.
Grange isn't telling her to bet.
Grange no le dice que apueste.
Send Grange and that Brighton girl up here.
Envía arriba a Grange y a la joven Brighton.
- How much was it, Grange?
- ¿ Cuánto fue, Grange?
You know Mr. Grange.
Conoce al Sr. Grange.
- What'll you have, Mr. Grange?
- ¿ Qué tomará, Sr. Grange?
- Hiya, Grange.
- Qué tal, Grange.
If you don't mind, warden, I'd like to make a small deposit on my debt to Harry Grange.
Si no le importa, me gustaría hacer un depósito en mi deuda a Harry Grange.
Grange?
¿ Grange?
- It's Harry Grange.
- Es Harry Grange.
Grange, huh?
Grange, ¿ eh?
I've just heard a news flash that Harry Grange has been murdered.
Acabo de oír una información de última hora de que asesinaron a Harry Grange.
Well, you didn't kill Harry Grange.
Usted no mató a Harry Grange.
Tell me, why would anyone wanna kill Harry Grange?
Dígame, ¿ por qué querría alguien matar a Harry Grange?
Harry Grange was mixed up with every racket in this town.
Harry Grange estaba mezclado en cada asunto sucio de esta ciudad.
- I can't use it. I think Harry Grange was murdered for his money.
Creo que a Harry Grange lo asesinaron por su dinero.
- Kincaid wanted me to collect the money... on a 10,000-dollar bet from Harry Grange.
- Kincaid quería que cobrara el dinero... de una apuesta de $ 10000 de Harry Grange.
Only the fact that Mr. Grange died in a sea of tomato catsup.
Sólo el hecho de que el Sr. Grange murió en un mar de salsa de tomate.
But Mr. Grange wasn't drowned.
Pero no ahogaron al Sr. Grange.
That's very good, Auntie, because that is the gun that killed Harry Grange.
Eso está muy bien, tía, porque ése es el revólver que mató a Harry Grange.
Did you kill Harry Grange?
¿ Mató usted a Harry Grange?
She was in love with Grange.
Estaba enamorada de Grange.
I got it! I got the ketchup they found on Grange's shirt!
Tengo el kétchup que encontraron sobre la camisa de Grange.
I'm gonna bust this Grange case wide open.
Resolveré este caso Grange completamente.
I picked that gun up this morning... about a hundred feet from where they found Grange's body.
Hallé ese revólver esta mañana a 30 metros de donde hallaron el cuerpo de Grange.
That only proves you threw it away yourself last night... after you killed Grange.
Eso sólo demuestra que lo arrojó usted mismo anoche... después de matar a Grange.
Why, do you mean that Mr. Shayne is implicated in the Grange murder?
¿ Dice que el Sr. Shayne está implicado en el asesinato de Grange?
Oh. Captain, is that the gun that killed Harry Grange?
Capitán, ¿ es ése el revólver que mató a Harry Grange?
You mean to say that the gun you tested didn't kill Grange?
¿ Dice que el revólver que analizó no mató a Grange?
- Because my gun didn't kill Grange.
- Porque mi revólver no mató a Grange.
You thought it was pretty easy for you with all your money... to take Harry Grange away from me.
Creyó que era muy fácil para usted con todo su dinero quitarme a Harry Grange.
Did — Did you kill Harry Grange?
¿ Mató usted a Harry Grange?
You bet I can. Marsha saw him kill Grange.
Marsha lo vio matar a Grange.
How'd you kill Grange?
- ¿ Cómo mató a Grange?
I realized Grange was the only one who knew Kincaid was in my house.
Grange era el único que sabía que Kincaid estuvo en mi casa.
When I saw you and Grange leave, I followed.
Cuando vi que usted y Grange salieron, los seguí.
I shot Grange with my gun... and left what I thought was Kincaid's to make it look as if he did it.
Le disparé a Grange con mi revólver... y dejé el que creí que era de Kincaid para que pareciera que lo hizo él.
I went there to destroy the only bit of evidence which would connect me with Grange.
Fui allí a destruir la única prueba que me conectaría con Grange.
The Grange?
¿ De la granja?