Grout traducir español
130 traducción paralela
♪ This grout needs to be redone ♪
* Esta junta hay que arreglarla *
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch... You're gonna be so excited!
he ordenado el frigo, he arreglado la junta del baño y el colofón, esto le va a flipar...
Well, it beats scrubbin'grout with a toothbrush.
Scrubbin Bueno, es mejor que'lechada con un cepillo de dientes.
It sure beats scrubbin'grout with a toothbrush.
ES MEJOR QUE Scrubbin'lechada con un cepillo de dientes.
... Not to waste any of the grout.
... No perder cualquiera de la lechada.
Well, I took a toothbrush to the grout and the bathroom tile and scrubbed out all the stains.
Bien, tome un cepillo de dientes para el yeso y el piso del baño y limpie todas las manchas.
- What? - Ain't got no grout.
No tengo lechada.
I can get you grout.
Yo puedo conseguírtela.
Waterproof grout?
¿ Impermeable?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
Pues claro. Está pensada para los baños.
There's grout and waterproof grout.
Hay lechada y lechada impermeable, ¿ no?
Just make sure you get waterproof grout.
Sólo comprueba que la que coges es impermeable.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
No sufras, no te fallaré.
Re-grout my shower. Blue grout.
Pintar la ducha de color azul.
He really wanted to be here, but our tub cracked... and we're out of grout and water is seeping... and our downstairs neighbors have carpet and children are running...
Quería realmente estar aquí pero se rompió nuestra tina... y estamos sin cemento y el agua se está filtrando... y nuestros vecinos de abajo tienen alfombra y los niños están corriendo...
Did you get the grout?
¿ Conseguiste el cemento?
- The grout?
- ¿ El cemento?
You think Max Weiss was planning to re-grout his bathroom tiles?
¿ Crees que Max Weiss planeaba pegar los azulejos de su baño?
What? Scrub your grout?
¿ Que fregar la suciedad?
That's the last time I get grout up without wearing rubber gloves.
Es la última vez que trato de enlucir algo sin guantes de goma.
Well, we've got some loose tile here. And some crumbling grout.
Bueno, aquí hay algunos azulejos sueltos y el cemento se cae.
Faulty tile and grout.
Azulejos y cemento sueltos.
I'm gonna go re-grout the tub then watch some daytime TV.
Voy a poner masilla en la bañera y entonces veré un poco de TV.
Now find two guys who can put decent grout around your bathtub.
Encuentra ahora a dos tío que puedan ponerle una junta decente a la bañera.
Clean the garage, paint the house, grout the ti -
Limpiar el garaje, pintar la casa, rellenar el...
- Scrub that tile grout.
Frota los azulejos.
Get a shovel or an axe... or some tool for dislodging tile and grout... and unearth the sacred implements.
Toma una pala, un hacha... o alguna herramienta para sacar la baldosa y la lechada... y desenterrar los instrumentos sagrados.
Everyday things : Tile grout, Clay.
De objetos : azulejos, arcilla.
Scrubbing shower grout with a toothbrush.
Hurgando en el desagüe de la ducha con un cepillo de dientes.
And I learned a lot about spackle and grout.
Y aprendí mucho sobre la espátula y cemento.
This doesn't make sense. If there was blood here, it should still be in the grout.
Si hubo sangre, aún debería estar en la lechada.
The grout's still fresh. Seal it with a penetrating polymer, even blood won't get through.
Si la sellas con un polímero penetrante, ni la sangre lo traspasa.
And grout your tiles.
Y blanquear vuestros azulejos.
I really have to clean my bathroom tile grout.
Tengo que limpiar el azulejo de mi baño.
I think I've removed enough grout to bust through.
Creo que saqué suficiente yeso como para abrirme paso.
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
Deandra, aparta la mesa de billar para poner la lechada.
I am not laying grout.
- No voy a poner la lechada. - Son unos chiquillos.
- I got the grout.
- Tengo la lechada.
I got a lot of grout work for you to do.
Tengo mucha lechada para ti.
- Forget the grout.
Olvida la lechada.
What, you need me to grout your tub?
Que, me necesitas para destapar tu cañería?
Tile or grout.
mayolica o cascajo.
I'm sure the grout could use a scrubbing, right?
Estoy seguro de que le vendría bien un poco de limpieza, ¿ no?
He will eat you up, sick you out and grout his fucking wet room with you.
Te devorará, vomitará y enjalbegará su maldito cuarto de baño contigo.
Years ago, Stanley DeGroot was a cook here at the school.
Años atrás, Stanley De Grout era el cocinero de la escuela.
When I first moved into my apartment, he made a hole in the grout of an adjacent brick wall.
Cuando me cambié a mi apartamento hizo un hoyo en la lechada de un muro adyacente.
Unfortunately, Dr. Grout died before he had a chance to finish.
Lamentablemente, el doctor Grout murió antes de que tuviera chance de terminar.
This grout is supposed to stay white for 20 years.
EL REY DE LA COLINA Estos azulejos deberían mantener su blancura 20 años.
Go out now and find me two guys who can put decent grout around your bathtub.
Terri ni siquiera sabe si podrá tener hijos propios.
- PB Grout.
P.B. Grout
Francis Grout.
Francis Grout.