Growth traducir español
3,123 traducción paralela
JUST A STEADY, STEADY GROWTH
UN CRECIMIENTO CONSTANTE
OF SUCH TREMENDOUS GROWTH FOR WOODY, THAT SCRIPT.
DE TREMENDO CRECIMIENTO PARA WOODY, AQUEL GUION.
I think it's becoming increasingly clear that the kind of growth rates that we are getting around the world - 10 % in countries like China and India, a norm of 2 or 3 % in most industrialized
Creo que cada vez es más claro que el tipo de tasas de crecimiento que estamos alcanzando en todo el mundo ( 10 % en países como China y la India, una norma del 2 o 3 % en la mayoría de los países industrializados ) no puede sostenerse.
Because the brain's capacity has evolved to be the most crucial component in the survival and development of the human species, it has an in - built pre-disposition for growth.
Debido a que la capacidad del cerebro ha evolucionado para ser el componente más importante en la supervivencia y el desarrollo de la especie humana, tiene una predisposición intrínseca para el crecimiento.
It is fair to say our survival instinct and need for personal growth and prestige has been up until recent times the principle driver for society to evolve.
Es justo decir que nuestro instinto de supervivencia y la necesidad de crecimiento personal y el prestigio ha sido hasta tiempos recientes el principal impulsor para la evolución de la sociedad.
More people are chasing fewer resources, food production is near the limits of growth, oil has reached its peak, the world's population will pass nine billion by 2050.
el petróleo ha alcanzado su pico más alto, la población mundial pasará los 9.000 millones en 2050. Las naciones fuertes están yendo a las naciones débiles para tomar lo que necesitan.
And then, to stimulate growth, the subject will be saturated with Vita-Rays.
Y luego, para estimular el crecimiento saturaremos al sujeto con Vita Rayos.
With any growth there can be growing pains.
Con cualquier crecimiento puede haber problemas.
The growth of brands has spiraled out of control.
El crecimiento de marcas ha salido fuera de control.
Never before in history has it been this difficult to record growth, because there simply is not enough room in the minds of consumers to hold new desires for new products.
Nunca antes en la historia ha sido tan difícil registrar el crecimiento porque simplemente no hay suficiente espacio en las mentes de los consumidores para contener los nuevos deseos para los nuevos productos.
I'm wishing you success and growth, and happiness.
Te deseo éxito, madurez y felicidad.
In contrast, the newly unified German Empire was leading the nations of Continental Europe in a new system away from free trade to protectionist measures that encouraged the growth of a domestic industrial base not as dependent on colonization.
Mientras que el recién unificado Imperio Alemám lideraba las naciones de la Europa Continental en un nuevo sistema alejado del libre comercio y de medidas protecccionistas que impulsó el crecimiento de la base industrial nacional no tan dependiente de la colonización.
Birth, excitement, growth, decay, death.
Nacimiento, excitación, desarrollo, decadencia, muerte.
Don't they CAT scan you regularly to monitor the growth?
¿ No le dan CAT, para escanearlo regularmente y controlar el crecimiento?
So here's to good jobs, economic growth and tax revenue for years to come.
Brindo por buenos trabajos, crecimiento económico e ingreso de impuestos durante muchos años.
Her growth rate is unprecedented.
Su manera de crecer es inaudita.
Red algae here and here does indicate bacterial growth.
Las algas rojas aquí y allá indica crecimiento bacteriano.
I mean, if the numbers you gave me are correct, the amount of steroids in that amount of manure, um, could be accelerating growth by 50, 60 times.
Digo, si los números que me das son correctos, la cantidad de esteroides en esa cantidad de estiércol, podría acelerar el crecimiento hasta 50, 60 veces.
If I accelerate the growth of plants, some animals grow tb.
Si acelero el crecimiento de las plantas, seguro que los animales crecerán también.
Whether or not it affects their growth outcomes, sort of their physical... their stature and their weight, it affects their brain at a much deeper level.
Si o no eso afecta sus resultados de crecimiento... su clase, su integridad, física su estatura y su peso... afecta a su cerebro a un nivel mucho más profundo.
Forested with old-growth pine and maple.
Forestadas con pino antiguo y arce.
It's impossible to get an accurate date, but tree growth on that particular alder indicate about half a year. probably done in the Spring, right around, well... after her abduction.
Es imposible conseguir una fecha exacta, pero el crecimiento de ese árbol, el aliso, indica cerca de mitad de año hecho quizás en la primavera, alrededor, bueno... después de su secuestro.
TV anchor :... economic growth here at home and geopolitical turmoil weighed on the broad averages.
... crecimiento económico aquí en casa y la agitación geopolítica pesaron en los promedios amplios.
I was really impressed with your growth today.
¡ Toby! Estuve impresionado con tu avance hoy.
The profits recorded went up by 8 percent... and, this trend indicates that... there is a substantial growth in this sector.
Las ganancias registradas aumentaron un 8 %.. .. y esta tendencia indica que.. .. hay un substancial crecimiento en este sector.
Because of a virus that causes radical hair growth?
¿ Por una creciente psicosis que causa crecimiento de pelo?
to the French market and saw growth of 2 %.
en el Mercado francés hasta que se realizó un "gran" descenso del 2 %.
The growth potential of this company is already at maximum.
El potencial de crecimiento de esta empresa ya está al máximo.
You might also tell her that I'm drinking now and doing gateway drugs as part of my growth.
Si quieres, dile que bebo y consumo drogas de inicio como parte de mi crecimiento.
Please include a section discussing growth, and is it limited to youth?
Incluyan una sección sobre qué es madurar. ¿ Es algo exclusivo de la juventud?
[Growth hum]
[Crecimiento hum]
OVARIES- - A GROWTH OR A TUMOR. I DON'T KNOW.
Así que convenció a todos de que era su elección.
And 2 % growth rate targets that he'll miss again?
¿ Y el objetivo de crecimiento de precios del 2 % que no logrará?
I am pro-growth and pro-infrastructure for Alaska, but not at the expense of the American taxpayer.
Yo soy pro-crecimiento y pro-infrastructura para Alaska, pero no a expensas del contribuyente.
If they turn into zombies and bite other students, you've got what you call infinitely expanding growth potential. Huh?
Si se convierten en zombies y muerden a otros estudiantes, tienes lo que llamas infinita expansión en crecimiento potencial.
That said, I've been feeling lately the stirrings of something I can only call growth.
Dicho esto, he sentido últimamente lo conmovedor de algo a lo que sólo puedo llamar crecimiento.
You mean other than the ancient death curse, and having to fight a nature demon when I don't know what I'm supposed to be doing, or you mean having a father who's completely oblivious to my blossoming womanhood and trying to stifle my personal growth because he can't let go?
¿ Aparte de la antigua maldición mortal, de combatir a un demonio de la naturaleza cuando no sé qué debo hacer, y de tener un padre completamente ajeno a mi incipiente femineidad, que trata de reprimir mi crecimiento para no dejarme ir?
Insist on the fact that our priority is growth in Europe...
No olvide resaltar que mi prioridad es el crecimiento en Europa...
I mean, that way it's a process of continuing growth.
Quiero decir, de esa manera se trata de un proceso de de crecimiento continuo.
... waterfront project is still a viable option for Seattle's economic growth.
El proyecto de los muelles es todavía una opción viable para el crecimiento económico de Seattle.
I know because I find with the Director of NSA... to guide the President before the speech in Vilnius... on the growth of USA.
Lo sé porque estaba con el Director de la NSA... para guiar el Presidente antes del discurso pronunciado en Vilnius... en expansión de EE.UU..
There's just no growth potential in it.
Es solo que no hay potencial de crecimiento.
But thanks to my recent personal growth under your tutelage, pastor Tudor, she knows I can handle the massive responsibilities that come with matron-of-honorship.
Pero gracias a mi reciente crecimiento como persona bajo su tutela, pastor Tudor, sabe que puedo hacerme cargo de la gran cantidad de responsibilidades que conlleva el honor de ser medrina.
Growth is at an all time low.
El crecimiento está en su nivel más bajo.
I'm not with you on the growth rate.
No estoy de acuerdo con la tasa de crecimiento.
Toward the valley of growth...
A través del valle del crecimiento...
Yeah, he has a growth.
Sí, tiene un bulto.
- A growth.
- Un bulto.
Well, the growth plates have fused, so the victim was an adult.
Las placas de crecimiento se han fusionado, por lo que la víctima era un adulto.
Look at this growth.
Mira esa vegetación.
Our brains are programmed for survival, prestige and above all growth, and we have created a society that reflects and facilitates this.
La humanidad y su presión sobre el ambiente seguirá creciendo hasta que todo el planeta tiene para ofrecer se haya consumido.