English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Guantanamo

Guantanamo traducir español

606 traducción paralela
And what about Guantanamo?
¿ Y qué pasa con Guantánamo?
Panama in'85, Guantanamo Bay in'98. The Philippines, the Boxer Rebellion in China, Nicaragua,
Panama en el "85, Guantánamo Bay en el" 98... luego las Filipinas, la Boxer Rebellion en China...
And the rule of the Yankees'empire having been ended by the revolution, the United states now uses the Guantanamo Naval Base as an espionage center in Cuba.
Liquidado con el triunfo de la Revolución el dominio del imperio yanqui, los Estados Unidos utilizan la Base Naval de Guantánamo como centro de espionaje contra Cuba.
Got a pal over in Guantanamo in Supply.
Tengo un amigo en Provisiones en Guantánamo.
... a response to Cuba's denial of water to our naval base at Guantanamo Bay.
... una reacción a la negativa de Cuba a dotar de agua a Guantánamo.
We trade Guantanamo and our missiles in Turkey get them to pull their missiles out We employ a back channel
Negociamos Guantánamo y nuestros misiles en Turquía... hacemos que retiren sus misiles... empleamos una vía indirecta.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
Un general cubano, cerca de Guantánamo.
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
- ¡ Tenemos que ir a la base de Guantánamo!
I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line and you will have every marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister.
Siento que es justo avisarle que matarme a mí es pasarse de la raya tendrá a todos los marines desde aquí hasta la bahía Guantánamo encima suyo, señor.
The return of Guantanamo base.
La devolución de la base de Guantánamo.
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances.
Todo lo que no me diga a mí, se lo dirá a los interrogadores en Guantánamo, en circunstancias mucho menos cómodas.
They'll find out the truth in Guantanamo.
Averiguarán la verdad en Guantánamo.
- They will in Guantanamo.
- Se ocuparán de eso en Guantánamo.
But how would a Cuban boy know that word?
¿ Pero cómo puede saber esa palabra un niño cubano? Quizá la aprendió... de los soldados norteamericanos en Guantánamo.
He could have picked it up from American soldiers at Guantanamo.
¿ Pero sería esa su primera palabra?
They're talking about flying in a D.S.R.V. from Norfolk.
Están hablando de mandar un DSRV de Norfolk. Vendrán de Guantánamo en un C-133,
It'll come in to Guantánamo on a C-133.
SOY VIRGIL
Guantánamo, wake up!
Guantánamo, ¡ levantate!
- Guantánamo Bay, Cuba.
- Bahía de Guantánamo, Cuba.
- That's Guantánamo Bay. - I knew that one.
- Eso es bahía de Guantánamo.
Guantánamo Marines are fanatical.
Los marines de Guantánamo son fanáticos.
The Chief of Internal Medicine at Guantánamo says he's sure.
El Jefe de Medicina Interna dice que está seguro.
Code Red. They're common and accepted in Guantánamo Bay.
Código Rojo era normal allá.
But if you're a Marine assigned to Rifle Security Company Windward, Guantánamo Bay, Cuba you follow orders, or you pack your bags.
Pero si eres un marine en bahía de Guantánamo, Cuba o cumples las órdenes, o haces el petate.
Corporal Barnes, Windward Barracks, Guantánamo Bay, Cuba.
Cabo Barnes, Barracones de Windward, bahía de Guantánamo, Cuba.
"Standard Operating Procedure, Rifle Security Company Guantánamo Bay, Cuba."
"Procedimiento Operativo Estándar C. R., bahía de Guantánamo, Cuba".
Would the other 478 Marines at Guantánamo consider it a Code Red?
¿ Los demás 478 marines lo considerarían un Código Rojo?
Colonel Jessep, Commanding Officer, Marine Ground Forces Guantánamo Bay, Cuba.
Coronel Jessep, Comandante en Jefe de la bahía de Guantánamo, Cuba.
These are the tower chief's logs for Guantánamo Bay and Andrews.
Estos son los registros de vuelo de bahía Guantánamo y Andrews.
Maybe you two would like to finish debriefing each other at Guantánamo.
Quizá quieran continuar su entrevista en Guantánamo.
At 2350 hours last night, a TOMCAT ferrying from Pax River to Guantánamo Bay lost communications after being hit by lightning.
A las 23 : 50 de ayer, un TOMCAT que iba de Pax River a Guantánamo... perdió comunicación tras ser alcanzado por un rayo.
- And sent to Guantánamo.
Y lo enviaron a Guantánamo.
You know suing for abuse at Guantánamo is next to impossible.
Debe saber que demandar por maltrato en Guantánamo es virtualmente imposible.
It's about you suing the government for Guantánamo abuses - bringing it in state court, no less, instead of federal, where it belongs.
Usted demanda al gobierno por el maltrato en Guantánamo. Y lo hace en un tribunal estatal y no en uno federal.
I have nothing against Guantánamo by the Bay.
No tengo nada en contra de Guantánamo junto a la bahía.
Guantánamo "Schmantanamo." This is America.
No nos importa Guantánamo. Esto es Estados Unidos.
The public may not like Guantánamo. They probably don't understand it.
Al público quizá no le guste Guantánamo o no lo entiendan.
And I might point out that since Gitmo and the application of the Patriot Act... we have not had another such attack on American soil.
Y desde que tenemos Guantánamo y la aplicación de la Ley Patriota no ha habido otro ataque en tierra estadounidense.
What we do at Guantánamo is designed to save their lives too.
Lo que hacemos en Guantánamo también está diseñado para salvarles la vida.
Tell me, have you ever seen any brain matter from a prisoner at Guantánamo?
Dígame, ¿ ha visto sesos de un prisionero en Guantánamo?
You know what Cheney said about the Guantánamo prisoners?
¿ Sabes qué dijo Cheney de los prisioneros en Guantánamo? Dijo :
That's why Guantánamo exists.
Por eso existe Guantánamo.
And, by the way, if one were to condemn Guantánamo - which I would never - it certainly wouldn't be an indictment of just the administration... but of the entire Congress, Hillary Clinton and Barack Obama included.
Y si uno fuera a condenar a Guantánamo lo cual yo nunca haría no sería sólo una crítica del Presidente y de su gabinete sino de todo el Congreso, con Hillary Clinton y Barack Obama.
I'm sure it'll be yours. We'll have little tribunals in Guantánamo... that'll allow suspects to bejailed for life, or even executed... on evidence that would never be admissible in civilian or military court.
quizá opine igual tendremos tribunales en Guantánamo que permitirán encarcelar a los prisioneros o ejecutarlos con pruebas inadmisibles en tribunales civiles o militares.
Maybe the only reason we aren't having a really good laugh... is because the little Gitmo tricks have started popping up close to home.
Quizá no estamos carcajeándonos porque lo que pasa en Guantánamo empieza a pasar aquí.
Maybe it's just ruined some of the fun of Gitmo.
Quizá eso arruinó un poco la diversión en Guantánamo.
We would never be in Guantánamo if it weren't for Hillary Clinton.
No estaríamos en Guantánamo si no fuera por Hillary Clinton.
denny, you can't just run off to nimmo bay every time you get your heart broken. Why not? I can't have shirley, I'll settle for a big fat chinook.
Denny, no puedes ir a Guantánamo cada vez que te rompen el corazón.
I'll hit rehab on my way back from nimmo bay.
¿ Lo sabes? Iré a rehabilitación después de regresar de Bahía Guantánamo.
You can try to make it to the U.S. Navy Base in Guantánamo ;
Puedes intentar llegar a la bas e na al estadounidens e en Guantánamo ;
You can read him better than anyone here.
Puedes descifrarlo mejor que cualquiera aquí o en Guantánamo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]