Guero traducir español
79 traducción paralela
You were the type that did not give to me nor ten cents for my music.
Tu eres el guero que no me dio ni diez centavos por mi música.
Aard... vark.
Oso hormi... guero.
Well, if you're figuring on ransoming, you know, - The world doesn't spin only on money, pinche guero. Estelle's father works in an office.
¿ Piensan pedir rescate por nosotros?
Flaco, the pinchi guero's here!
Flaco, ¡ el "pinche güero" está aquí!
Hey, guero, you like her?
Oye, güero, ¿ te gusta?
Guero.
Güero.
everyone calls you guero.
Todos te llaman güero.
Margaritas and Mexican food at Guero's.
Margaritas y comida mexicana en Güero's.
So, margaritas and Mexican food at Guero's, touch base with Chris and Jesse, tell them about later, and make damn sure they come.
Así que, margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después y cerciorarse de que vengan.
That's your last billboard before Guero's!
Ése es tu último afiche antes de Güero's.
- I saw him outside of Guero's.
Lo vi afuera de Güero's.
And I saw you outside Guero's, too.
Yo también te vi afuera de Güero's.
Margaritas and Mexican food at Guero's, touch base with Chris and Jesse, tell them about later, and make damn sure they come.
Margaritas y comida mexicana en Güero's. Tocar base con Chris y Jesse, decirles de después, y cerciorarse de que vengan.
Oh, hey, that's your last billboard before Guero's.
Es la mejor idea que tuviste en todo el día. ¡ Oigan! Ése es tu último afiche antes de Güero's.
- Outside of Guero's.
- Lo vi afuera de Güero's.
And I saw you outside of Guero's, too.
Yo también te vi afuera de Güero's.
- Hey, guero.
- Hola, güero.
We ain't got no idea, guero.
No tenemos idea, güero.
- Guero.
- Guero.
Linea, guero. Don't lie!
Linea, guero, ¡ No mientas!
You call a lot, guero.
Llamas sin parar, blanquito.
Big Guero like that should be able to handle himself in a fight.
Un grandote como ese debería ser capaz de defenderse en una pelea.
Anything, Guero?
¿ Tienes, güero?
Final offer, guero.
Oferta final, güero.
I was Guero's girlfriend.
Era la novia de Güero.
Guero, who is this?
Güero, ¿ quién es?
Guppies, Guero.
Nombres de poco peso, Güero.
Gimme me something real, Guero.
Dime algo que sea real, Güero.
And then you got swept off your feet by Guero and became his morra.
Y luego te enamoraste de Güero y te convertiste en su morra.
Guero kept track of all the kilos he was flying for him.
Güero anotó todos los kilos que volaba para él.
Let's see if Guero's lead on Camila was right.
Veamos si la pista que nos dio Güero es válida.
I ran from them. Like I ran from Epifanio when Guero died.
Me arranqué de ellos como me arranqué de Epifanio cuando Güero murió.
Guero's dead.
Güero está muerto.
The book your boyfriend, Guero, gave him is causing his cartel grief.
El libro que te dio tu novio Güero, tiene inquieto a su cartel.
We need 24hour watch on Guero, and we need it now.
Necesitamos vigilancia para Güero las 24 horas.
Guero's gonna lead us to the mother lode.
Güero nos va a llevar a la fuente.
Gonna need more than a greaseball buying a Tshirt to put eyes on Guero.
Voy a necesitar algo más que un inmigrante con una camisa nueva para ponerle vigilancia a Güero.
Don't kill Guero.
No mates a Güero.
We hit a snag with Guero's connect.
Tuvimos un contratiempo con el contacto de Güero.
Do what you have to do. And then I want you to take care of Guero.
Haz lo que tengas que hacer y después ocúpate de Güero.
Guero's going to die.
Güero va a morir.
Guero... Let her go.
Güero, déjala.
El Guero is your responsibility now until I decided what to do with him.
El Güero va a ser tu responsabilidad hasta que decida qué hacer con él.
Outside of putting a bullet in Guero D'Avila's head?
Dejar de pensar en darle un tiro a la cabeza a Güero.
You know, Guero, he still sees you as a morra on his arm.
¿ Sabes que Güero todavía te ve como la morra que lo acompaña?
let Guero live.
Deja a Güero con vida.
You were right about Guero, now you're second guessing it.
Tenías razón sobre Güero y ahora estás dudando.
Guero needs to leave Dallas as soon as possible.
Güero debe irse de Dallas lo antes posible.
To Guero?
¿ Y a Güero?
Postak and Felix just lost eyes on Guero.
Postak y Félix le perdieron la pista a Güero.
Guero?
¿ Güero?