Have you seen this girl traducir español
143 traducción paralela
Have you seen this girl he wants to marry?
¿ Has visto con quién se quiere casar?
- Have you seen this girl with a'monokini'?
- ¿ Ha visto a esa chica con un "monokini"?
Excuse me, lady, have you seen this girl?
Disculpe, señora. ¿ Ha visto a esta chica?
"Have you seen this girl, have you seen this car?"
"¿ Ha visto a esta chica? ¿ Ha visto este auto?"
- Have you seen this girl.
¿ Viste a esta muchachita?
Have you seen this girl?
¿ Has visto a esta chica?
And have you seen this girl again?
¿ Y has vuelto a ver a la chica?
Excuse me, have you seen this girl?
Disculpe, ¿ vio a esta chica?
Have you seen this girl?
¿ No es ésta la niña?
HAVE YOU SEEN THIS GIRL?
¿ Has visto a esta niña?
- Have you seen this girl?
- Oigan, ¿ han visto a esta chica? - Yo la he visto, sí.
Sir, have you seen this girl?
¿ Señor, la ha visto?
Just look at the picture. Have you seen this girl?
¿ La has visto?
'Help,''Have you seen this girl? ''Comes for money,'et cetera.
"Auxilio", "¿ Han visto a esta chica?", "Viene por dinero", etc.
Have you seen this girl?
- ¿ Han visto a esta chica?
- Have you seen this girl?
- ¿ Ha visto esta chica? - No.
- Have you seen this girl? - I have not.
- ¿ Ha visto a esta chica?
By the chance, have you seen this girl.
Aprovechando la ocasión ¿ ha visto a esta chica?
- Have you seen this girl?
- ¿ Ha visto esta niña? - No.
Have you seen this girl?
¿ Ha visto esta niña?
Have you seen this girl?
¿ Ha visto a esta chica?
Have you seen this girl anywhere?
¿ Has visto a esta niña por aquí?
- Have you seen this girl? - Ooh.
- ¿ Vio a esta chica?
Have you seen this girl?
¿ Vio a esta chica?
Have you seen this girl at all, by any chance?
¿ La han visto, por casualidad?
Have you seen this girl before?
¿ Has visto antes a esta niña?
Have you seen this girl around the neighborhood?
¿ Han visto a esta niña por aquí?
Have you seen this girl around?
¿ Ha visto a esta niña por aquí?
Welcome to America. Happy days. Have you seen this girl?
Bienvenidos a EE.UU. Que tengan días de dicha. ¿ Vieron a esta chica?
Have you seen this girl?
Saludos. ¿ Han visto a esta chica?
Excuse me. Have you seen this girl?
Disculpe. ¿ Ha visto a esta niña?
Excuse me, have you seen this girl?
Perdone, ¿ ha visto usted a esta chica?
Have you seen this girl?
- ¿ Ha visto a esta chica? - No.
Well, it's about this : have you seen the girl this morning?
¿ Has visto la chica esta mañana?
You ain't seen a red hair girl... about this high, have you?
Con permiso. ¿ Ha visto a una pelirroja como de esta altura?
But this girl, it will not be for the examples you have seen at home.
Pero esta chica, no será por los ejemplos que ha visto en casa.
This is out of the blue, but have you seen a traveling girl about this tall?
Sé que no es asunto tuyo,... pero ¿ has visto a una chica viajando por aquí?
I'm looking for a girl, this tall, in a cloak. Have you seen her?
Busco una chica de esta estatura, con una capa.
You say you have this girl and it seems they never seen that our data say that you do have them slain.
según dicen nuestros datos.
Have you ever seen this girl? Yeah.
¿ Alguna vez vio a esta chica?
Have you seen this little girl?
¿ Ha visto a esta niñita?
Uh-oh. Have you ever seen a girl do this before?
Uh-Oh. ¿ Alguna vez has visto una niña antes de hacer esto?
do you have seen this girl?
¿ Ya la habías visto a esta chica?
Excuse me, sir. Have you seen this little girl?
Perdone, señor. ¿ Ha visto a mi hija?
- Have you seen this little girl?
- ¿ Ha visto a esta niña?
This is kind of awkward, but have you seen a girl, a 13-year-old, blondish hair to about here?
Esto es un poco extraño, pero, ¿ has visto a una niña de 1 3 años, de cabello rubio y así de alta?
Charlie, you should have seen this girl.
Charlie, deberías ver a esa muchacha.
Listen, have you ever seen this girl round here?
Oiga. ¿ Ha visto por aquí a esta chica?
Kendell, have you ever seen this girl?
Kendell, ¿ Has visto alguna vez a esta chica?
Have you seen this girl?
¿ Han visto a esta niña?
Man, you should have seen this girl last night.
Tenias que haber visto la chica de anoche.