English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He'll be here soon

He'll be here soon traducir español

295 traducción paralela
Oh, he'll be joining us here soon.
Oh, él se unirá a nosotros aquí pronto.
He'll be here soon.
Estará al caer.
He'll soon be here.
Pronto estará aquí
He'll be here soon enough.
Estará aquí muy pronto.
Tell me he'll be here soon.
Buena hermana...
He'll be here soon.
Estará aquí pronto.
- That he'll be here soon.
- Que llegará aquí pronto.
he'll be here soon, because I've invited him to tea she really embarrassed Mummy, hasn't she, Mummy?
Estará pronto aquí, lo he invitado a tomar el té. Ha puesto a mami en un compromiso, ¿ verdad, mami?
- He'll be here very soon, Ben.
- Llegará enseguida, Ben.
He'll be here on his rounds quite soon.
Su ronda pasa por aquí.
He'll be here soon.
Vendrá pronto.
Yes, well, he'll be here soon.
Ahora vendrá enseguida.
Your grandfather's sorry that you have to be here... but he knows you'll be better soon.
Tu abuelo siente que tengas que estar aquí, pero sabe que pronto estarás mejor.
And you hurry up, he'll be here soon.
Y tú termina, que puede estar aquí de un momento a otro.
- He'll be here soon.
- Vendrá enseguida.
He'll be here soon then.
Pronto llegará entonces.
He'll be here as soon as he can.
Estará aquí tan pronto como pueda.
That completes the list. If he figures to make that plane, he'll have to be here soon.
Bien, eso completa la lista.
He'll be here as soon as you and Hagen can get here.
Estará aquí en cuanto Uds. lleguen.
- He'll be here soon.
- Dentro de poco estará aquí.
He'll be here soon.
Pronto volverá.
He'll be here pretty soon.
Estará aquí muy pronto.
I talked to him on the phone. He'll try to be here soon as he can.
Pues acaba de decirme por teléfono que intentará llegar en cuanto pueda.
He'll be here soon, I know.
Él estará aquí pronto, lo sé.
He'll be here soon.
No me contestes.
He'll be here soon. You'll be all right.
Te pondrás bien.
Unless our friend here knocks off somebody else pretty soon... he'll be pushed off the front page.
Si nuestro amigo no se deshace de alguien pronto... - ya no estará en primera plana.
- He'll be here soon.
- Llegará pronto.
Yes. He'll be here soon
Sí, ahora llegará.
This is his building. He'll be here soon.
Es su edificio.
Must have been delayed. I'm sure he'll be here soon.
Estará aquí en cualquier momento.
- Wait, he'll be here soon.
- Espera, viene en seguida.
Don't worry, he'll be here soon.
- Yo no me fiaría, nunca se sabe con las mujeres.
He'll be here soon.
- Llegará enseguida.
He'll be here soon.
Es casi la hora.
But he'll be here soon, so no doubt we'll get the whole story, several times.
Pero vendrá pronto, así que nos lo repetirá varias veces.
- He'll be here soon.
- Oh, aún tardará.
He said he had some work left, but I'm sure he'll be here soon.
Dijo que tenia algo que hacer en el trabajo. Estoy seguro que llegara pronto.
He'll be here very soon.
Va a llegar pronto.
He'll be here soon.
Llegará pronto.
He'll be out here again soon.
Va a estar aquí de nuevo pronto.
He'll soon be here.
Pronto estará aquí.
He'll be here soon.
Él estará aquí pronto.
He'll be here soon.
No tardará en venir.
We've over the worst, Mayor. He'll be here with a whole army soon.
La situación mejora, alcalde, en unos días estará aquí con todo el ejército.
He'll be coming here to Winslow soon.
Vendrá pronto a Winslow.
He says they'll be here soon enough. Wait until they have some jack to spend.
Dice que vendrán pronto, en cuanto tengan cuartos que gastar.
He'll be here soon.
Llegará en cualquier momento.
He's close to our town and soon he'll be here.
Él está en la ciudad vecina y pronto llegará aquí.
No, he'll be here soon.
No, debe llegar pronto.
Father Duggan called him. He'll be here as soon as he can.
Llegará en cuanto pueda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]