English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's a good guy

He's a good guy traducir español

1,207 traducción paralela
He's a had guy. Bad guys do what good guys dream.
Los criminales hacen lo que sueñan las buenas personas.
Well, that's good, you know,'cause I figure a guy's in protective custody, then well, he must have- - what, ratted out his friends?
Qué bueno, sabes, porque pienso que si un tipo está en custodia protectiva, debe haber... ¿ qué? ¿ Delatado a sus amigos?
He's a good guy.
Es un buen tipo.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
Lo bueno del tipo de esta noche es que tiene un pene enorme y grueso y fornica como loco.
He's a good guy.
Es un buen hombre.
He's a good guy.
Él es un buen hombre.
I don't know, he's a good guy.
No sé... es un buen tipo.
By my side # hey, liz, what's up? He's a good guy.
- Es un buen tipo.
He's... yeah, I think he's a good guy.
Sí... creo que es un buen tío.
Oh, come on. He's a really good guy.
- Venga ya, es un tío muy majo.
He's a good guy and he comes off as a good guy.
¡ Y le va bien siendo buen hombre!
It seems to me that... you don't like him very much, but I'm not saying this only because he's my friend, but Sang-hyuk's really a good guy.
Me parece que... no te cae muy bien, pero... No lo digo porque sea mi amigo... pero, Sang Hyuk es un buen tipo.
Well, he's a good guy.
Bueno, él es un tipo bueno.
Even though he's a prick, he's a good guy too.
Aunque es un cretino, es un buen tipo.
He's a good-hearted guy who we think is a weirdo because he doesn't share our sense of ironic detachment.
El es un tipo de buen corazón del que pensamos que es medio extraño porque él no comparte nuestro irónico sentido de indiferencia.
His name is Bruce and he's a really good guy and he's gonna look into your eyes... and he's gonna fall in love.
Se llama Bruce y es un buen hombre. Te mirará a los ojos y se enamorará de ti.
Even though he's a prick, he's a good guy, too.
Aunque es un cretino, es un buen tipo.
- Phil, man, he's a good guy.
- Phil es un buen sujeto.
Oh, he's been doing good, you know, he's a tough guy right down there from the head to the heart, and uh, he's been helping me out real good.
Oh, lo está haciendo bien, sabes, es un tipo duro de la cabeza al corazón, y ha estado ayudándome mucho.
- Leave Carrot alone, he's a good guy.
Déjalo tranquilo, es un buen tipo.
That guy's okay He's good... You're so impartial towards Wonsang...
Vamos, el rico, el famoso y el exitoso tiende a intimidar a la gente.
He's a good guy.
Es una buena persona.
He's a good guy with no criminal record.
Parece un buen tipo.
God, and you wanna know if he's a good guy.
Y quieres saber si es un buen sujeto.
I told Jane when she started seeing him, he's not a good guy.
Enseguida le dije a Jane que ese tío no era buena gente.
It's never a good sign when the number of women a guy sleeps with is greater than the number of chairs he owns.
Nunca es buena señal cuando el número de mujeres con las que un tipo se acuesta es mayor que el de sus sillas.
I can't believe he's doing "look at me, I'm a good guy" routine on prime time.
No me creo que vaya en plan "miradme, soy bueno" en televisión.
She's fine with my friend. He's a good guy.
Ella está con mi amigo, que es buena gente.
You took a really really good guy and you turned him and... now he's everyone's worst nightmare.
Cogiste a un tipo realmente bueno y lo has convertido y... ahora es la peor pesadilla de todos.
- Yeah, he's a good guy, that Stanton.
- si, el tal stanton es buen tipo.
- So he's a good guy?
- ¿ Así que es bueno?
- He's a good guy, Charlie.
- Es un buen chico, Charlie.
He's a good guy, you know.
Es un buen chico, sabes.
If a guy's a good neighbor, puts in a day if once in a while he laughs, he thinks about somebody else and if he can find compassion and tolerance, he's my brother.
Si un tipo es buen vecino, trabaja ríe de vez en cuando, piensa en alguien más y si es compasivo y tolerante, es mi hermano.
He's a good guy.
Un buen tipo.
There's a good guy out there named Will Bailey if he should come across your radar.
Hay un buen chico que se llama Will Bailey por si lo oye por ahí
He's a good guy He's a really good guy
Es buen tipo, muy buen tipo.
He took a little breaking in, but he's a good guy.
Tardó en tomarme confianza, pero es un buen chico.
No, he's a good guy.
No. Es bueno.
I hear he's a good guy, but, you know....
Escuché que es un buen tipo, pero, ya sabes...
He's a good guy. - Frank...
Es buena persona.
Anybody feeling the ups and downs in a capital society feels good reading about a guy who's actually preaching the refusal to work.
Y el tipo sacó su pistola y le dijo : "¡ He estado en la guerra y creo en matar al enemigo!" Mira, de repente, no tenía amigos a mi alrededor, habían desaparecido...
He's a good guy.
Él es un tipo bueno.
He's a good guy.
Él es un buen tipo.
He's a really good guy, just a little misguided.
Realmente es un buen tio, tan sólo un poco descarriado.
That boy your father has chosen for you... I'm not saying he's not a good guy.
Ese chico es él que tu padre ha elegido para tí... No estoy diciendo que no sea un buen tipo. Debe ser un buen tipo
He's a good guy at heart.
Es un buen tipo Daniel.
So he's a good guy vampire, like Angel?
¿ Entonces es un vampiro bueno, como Ángel?
This man, he's not like you. You're a good guy.
si te lo digo, ese hombre, no es como tú.
He's a good guy.
Es buen chico.
Lana I know this is hard to understand but when a grown man gets himself involved with a 14 year girl he's not a good guy and there are the laws against what he's done to you.
Lana sé que esto es difícil de entender pero cuando un hombre grande se involucra con una chica de 14 años, no es un buen tipo y hay leyes en contra de lo que te hizo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]