English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's an fbi agent

He's an fbi agent traducir español

54 traducción paralela
He's an fbi agent.
Es un agente del FBI.
He's an FBI agent.
Es un agente del FBI.
That failed psych screening - if Modell could actually control people's minds, he'd be an FBI agent, right?
Esa fracasada entrevista, si Modell pudiera controlar la mente sería un agente del FBI, ¿ no es así?
Truth is, he's been an fbi agent all along.
Era un agente del FBI desde el principio.
Oh, yeah, that's my father! He was an FBI agent under J Edgar Hoover!
Trabajaba como agente del FBI bajo Edgar Hoover!
He's an FBI agent, and he's not gonna die.
Es un agente del fbi y no va a morir.
In 1996, he caused the death of an fbi agent and a Loudoun County Sheriff's deputy.
En 1996, provocó la muerte de un agente del FBI y del ayudante del sheriff de Loudoun.
He's an F.B.I. Agent.!
¡ Es un agente del FBI!
- He's an FBI agent.
- Es un agente del fbi.
He's an FBI agent.
Es un agente del fbi.
He's an F.B.I. agent!
¡ Es un Agente del FBI!
He's an undercover FBI Agent, DiNozzo.
Es un agente secreto del FBI, DiNozzo.
FBI protocol clearly dictates if there is any concern over an agent's safety, he must be extracted immediately.
Las normas del FBI dicen claramente que si hay alguna preocupació sobre la seguridad del agente, éste debe salir de la investigación.
But he's an fbi agent
Pero es un agente del FBI.
In the 12 years that I've been an FBI agent, my gun's misfired once :
En los 12 años que he sido agente del FBI... mi arma se ha atascado sólo una vez..
Yeah, he's an fbi agent.
Sí, es un agente del FBI.
Sometimes Peter doesn't realize that he's an FBI agent.
A veces Peter no se da cuenta que es un agente del FBI.
Like I said, my husband is FBI, so there's an agent out front.
Como he dicho, mi marido es del FBI, así que hay un agente ahí fuera.
He's an FBI Agent.
Es agente del FBI.
Looks like he's convinced an FBI Agent to help him.
Parece que convenció a una Agente del FBI para que lo ayude.
- He's an FBI agent.
- Es agente del FBI.
He's an FBI Agent.
Es un agente del FBI.
There have been two attempts on the life of a reporter who's investigating his activities, There have been two attempts on the life of a reporter who's investigating his activities, and an FBI agent was almost killed in an explosion.
He tenido dos atentados contra una reportera investigando sus actividades, y un agente del FBI casi muere en una explosión.
He's an F.B.l. agent.
Es agente del FBI, descubre cosas.
I reached out to an FBI agent who's on the terrorism Task Force... he says both were suspects in a potential weapons purchase.
He contactado con un agente del FBI que está asignado a las Fuerzas contra el terrorismo... y dice que ambos eran sospechosos de una potencial compra de armas.
If he's indicted, even if he's found innocent, he can never serve as an FBI agent again.
Si está acusado, aunque se le encuentra inocente, nunca más podrá ejercer como agente del FBI.
The leader of the group is this guy named Duncan Carlisle. He's an FBI agent.
El líder del grupo se llama D Carlisle es un agente del FBI.
You know, if Lynch is bold enough to pose as an FBI agent to track this guy down, he's not gonna stop now just because the heat's turned up.
Sabes, si Lynch es lo suficientemente listo para hacerse pasar por un agente del FBI para localizar a este tipo, no va a parar ahora solo porque haya aumentado la presión policial. Correcto.
And it's gonna be a mess,'cause he was an FBI agent.
Y va a ser un desastre, porque era un agente del FBI.
He is a decorated veteran who served his country with honor Come on, let's go. and an agent at the FBI who has one of the best conviction rates of any... Let's get out of here.
Es un veterano condecorado que ha servido a su país con honor y un agente del FBI que tiene una de las mejores
He's been passing himself off as an FBI agent looking for the girl.
Ha estado haciéndose pasar por agente del FBI buscando a la niña.
You know he's an FBI agent?
¿ Sabes que es un agente del FBI?
He's an FBI agent.
Es agente del FBI.
He's an FBI agent now.
Ahora es agente del FBI.
He - - he's an incredibly resourceful sociopath who, let's not forget, abducted and - - and killed an FBI agent before.
Es un sociópata increíblemente ingenioso quien, no olvidemos, ya secuestró y mató a un agente del FBI.
If he kills an FBI agent, he's going to have the whole federal government reaching up his ass.
Si mata a un agente del FBI, tendrá... a todo el gobierno federal buscando su culo.
Do you think it's cool that he's an FBI agent?
¿ Te parece genial que sea agente del FBI?
He's an FBI agent who keeps things interesting.
Él es un agente del FBI Que mantiene las cosas interesantes.
Oh, he's an FBI agent.
Es agente del FBI.
Look, that guy you're with, he's an FBI agent, and you need to watch out for him.
Mira, el tipo con el que estás es un agente del FBI, ten cuidado con él.
Yeah, he's an FBI agent.
Sí, es un agente del FBI.
There's an FBI agent out there who doesn't want it getting out that he uses CIs off the books, and he's willing to kill to keep it quiet.
Hay un agente del FBI por ahí que no quiere que se sepa que usa informantes no registrados y está dispuesto a matar para mantenerlo en secreto.
Jane, he's not an FBI agent.
Jane, no es un agente del FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]