English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's not here yet

He's not here yet traducir español

156 traducción paralela
He's not here yet.
Lástima, no está.
It looks like he's not here yet.
Parece que hoy no ha venido.
He's not here yet...
- No está aquí todavía...
Dawn, and he's not here yet.
El amanecer, y todavía no ha vuelto.
- He's not even here yet.
- Ni siquiera está aquí.
- He's not here yet.
- Aún no ha venido, tardará poco.
He's not here yet.
- Esta mañana aún no ha venido.
- He's not here yet.
- Creo que aún no ha venido.
He's not here yet.
Él no está aquí todavía.
- He's not here yet.
- No ha llegado todavía.
Or not yet? Here's how he did as a young, that scoundrel!
¡ Así hacía de joven aquel bribón!
He's not here yet.
No ha llegado aún.
He's not here yet.
Aún no ha llegado.
- Thank God, he's not here yet.
- Gracias a Dios aún no ha llegado. - Menos mal.
He's not here yet.
No ha llegado.
He's not here yet.
- No ha llegado.
- He's not here yet!
- Aun no ha llegado!
- He's not here yet!
- ¡ Aún no ha llegado!
Well, he's not here yet, but we do have security men all over the place.
Aún no ha llegado, pero hay agentes de seguridad por todas partes.
- He's not here yet.
- Aún no ha llegado.
I'm excited though he's not here yet
¡ Qué emoción! Pero aún no ha llegado
He's not here yet!
Un hombre con tres narices. - Aún no ha llegado!
He's not here yet.
Todavía no ha llegado.
- He's not here yet.
- Aún no está aquí.
Odd that he`s not here yet.
Es raro que él no está aquí todavía.
- He's not here yet.
- No ha venido todavía.
All he said was no jokes while Tucker's here. Tucker's not here yet.
Que no habría bromas mientras Tucker estuviera aquí, pero no ha llegado.
He's not here yet.
¿ Por que no habrá llegado?
But since he's not here yet...
Ya que no está...
He's not here yet?
¿ Aún no ha llegado? Mejor.
No, he's not here yet.
- Aún no.
Let's go, Ron. - I think the air's getting a little thick around here. - Frankie, I'm not finished yet.
vamonos Ron creo que el aire aqui se esta poniendo espeso no he terminado aun terminaste ahora
No, he's not here yet.
- No, aún no.
No, he's not here yet.
No, todavía no, pero hay un tren cada hora.
- No, he's not here yet. - How come?
No, señora, todavía no ha llegado.
He's not here yet!
Que todavía no ha llegado.
He's not here yet?
Él no está aquí todavía?
He's been here for over a month, but he's still not adjusted to this place yet.
Ha estado aquí hace un mes, pero aún no puede acostumbrarse.
No, he's not here yet, but I expect him any minute.
Aún no ha llegado, pero lo hará en cualquier momento.
- He's not here yet.
- Él no está todavía aquí.
He's not even here yet.
Todavía no llegó.
Uh-huh. But he's not here yet.
Pero él no está aquí todavía.
- He's not here yet, so take a message.
- No llego todavia, dejale un mensaje.
He's not here yet?
¿ No ha llegado aún?
No, he's not here yet. But he will be here soon.
Pronto estará aquí.
He's not here yet, the Timpano is drying out, everybody is drunk.
Aún no llega, el timpano se está secando y todos están borrachos.
He's not here yet? He'll be late.
¿ No ha llegado aún?
He's not here yet.
Todavía no llegó.
He's not here yet, Asuka.
Asuka?
He's not supposed to be here yet. He said...
No se suponía que llegara todavía.
Yeah, well, Tony's not here yet, so we'll just stick around and see if he shows up.
Tony no ha llegado aún. Esperaremos a ver si aparece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]