English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's yours

He's yours traducir español

2,250 traducción paralela
If a guy gives you his phone number instead of taking yours, he's not interested.
Si te da su teléfono en vez de pedírtelo no le interesas.
He's yours anyway
Es vuestro de todas formas.
You try to get rid of me, he's gonna want proof, And right now it's my word against yours.
Estás intentando deshacerte de mí, va a querer pruebas, y ahora mismo es mi palabra contra la tuya.
Any minute now, he walks out that door and it's my vacation, not yours.
En cuanto salga por esa puerta, serán mis vacaciones, no las tuyas.
He's all yours, counselor.
- Es todo suyo, abogado.
This friend of yours, so you're sure he's going to have everything he needs to access the files?
Ese amigo tuyo... ¿ Estás seguro de que tiene todo lo necesario para acceder a los archivos?
On second thought, he's all yours.
Pensándolo bien, es todo tuyo.
You wanted him- - he's yours.
¿ Lo querías? , es tuyo.
Yes, of course. He's all yours.
Sí, claro, es todo tuyo.
He's all yours.
Es todo tuyo.
Open your mother's. - No, no, he'll open yours.
Por favor... abre el de tu madre.
He's all yours, Ned.
Él es todo tuyo, Ned.
He don't show up... that's his ass and yours.
Si no aparece... es hombre muerto, y tú también.
He's beaten back the D'Harans and insured the safety of his lands and yours.
Derrotó a los d'haranos y aseguró el bienestar de sus tierras y las tuyas.
Well, then, by all means, he's all yours.
De acuerdo. Es todo tuyo.
What about when your child's hand is still so small that he or she puts that hand in yours with absolute trust?
¿ Qué hay de ese momento cuando la mano de tu hijo es todavía tan pequeña que él o ella la ponen en la tuya con absoluta confianza ;
I can't see anything morally wrong with it, either, and... And he's a friend of yours, right?
Yo tampoco veo qué tendría de inmoral, y el tipo es amigo tuyo, ¿ no?
He's my son, not yours.
Él es mi hijo, no el tuyo.
"The hit's yours," he said. He told me I could pick up the piece. Where from?
- Me dijo : "el golpe es tuyo", y dijo que podía recoger el arma. - ¿ Dónde?
Ok, call him puppy. He's yours.
Ok, llámalo cachorro, él es tuyo.
Call him puppy or dog, he's yours.
Llámalo perro o cachorro, él es tuyo.
He's all yours.
Es todo suyo.
He's yours, isn't he?
Es suyo ¿ no?
Of course, you'd have to have Sarah sign off on it, but from what I can tell, she's a big fan of yours.
Claro que tendrías que tener la firma de Sarah pero por lo que he oído, es una gran fan tuya.
He's all yours, bree.
Todo tuyo, Bree.
Robin! He's all yours.
Es todo tuyo.
Don't worry, he's making yours a double.
No se preocupe. Él está duplicando el suyo.
Then he's all yours.
Entonces, es todo tuyo
That fucking uncle of yours took a ton of gear off me, and now he's gonna pay up.
El jodido tío tuyo se llevó una tonelada de mi mercancía y ahora la va a pagar.
He's gonna need that book of yours.
Necesita ver tu libro.
I banished you, took what's yours.
Te he explusado Te he quitado lo que es tuyo
He's yours.
Es tuyo.
- He's all yours, Einstein.
- Todo tuyo, Einstein.
I have been a fan of yours ever since I saw "There's always something".
He sido tu fan desde que vi "Siempre hay algo".
But what he cannot disagree with is the good hands he's in. Both yours and mine.
Pero con lo que no puede discrepar es que está en buenas manos tanto las suyas como las mías.
Right now, you're playing on his team, but pretty soon, he's gonna be playing on yours.
Ahora mismo, juegas en su equipo, pero muy pronto, él jugara en el tuyo.
He's my "father," not yours. Cy for your own.
Llore por el suyo, ya es bastante.
- He's not yours.
No es tuyo.
- He's a friend of yours.
- Es amigo tuyo.
He's a friend of yours, isn't he, Laura?
También es amigo tuyo, ¿ verdad Laura?
He's not yours, Eff.
Lo dijiste. El no es tuyo, Eff.
I said, "I give up," trying to figure out what's going on in that brain of yours.
He dicho, "Me rindo" intentando averiguar que pasa por tu cerebro.
He's all yours Let's make a deal
Vamos a haeer un trato!
I have been considering the situation n. Six months have passed since my divorce, and I have known none's enjoy your company much like yours yesterday.
He estado pensando sobre la situación, han pasado seis meses desde que me divorcié, y no he conocido a ningún hombre con el que disfrute de su compañía... tanto como lo hice contigo ayer.
He's all yours, General.
Es todo suyo, general.
He's all yours, Abby.
Es todo tuyo, Abby.
He's all yours.
Todo tuyo.
Crack wise all you want, but at the end of the day, it's about having your partner's back, Knowing he has yours, no matter what.
Haz todas las ocurrencias que quieras, pero al final del día, se trata de guardar las espaldas a tu compañero, sabiendo que él guarda las tuyas, sin importar lo que pase.
Just like he's on yours.
Como los anteriores.
- I followed you from your dad's. Yours?
- Te he seguido desde tu padre.
No, that's impossible because I've seen that big hairy mudflap ass of yours in the locker room.
¿ Ocho? No, eso es imposible porque he visto tu trasero gordo y peludo en los vestuarios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]