He doesn't have any traducir español
770 traducción paralela
He doesn't have any alibi and the lighter that we found by the cliff... is probably his.
No tiene una coartada... y el encendedor que encontramos junto al precipicio... es probablemente suyo.
Doesn't he have any sympathy?
¿ No tiene compasión?
We have with us tonight a man who is so well-known, he doesn't need any introduction.
Tenemos esta noche con nosotros a un hombre que es tan bien conocido, que no necesita ninguna presentación.
I told him that Mr. Royale doesn't have any program.
He dicho que el Sr. Royle no tenía programa.
You know... he doesn't have any scruples.
Sabes, no tiene escrúpulos.
Yes, but he doesn't have any money.
¡ Sí, pero dinero no tiene!
He doesn't have to pay any rent.
No paga alquiler.
Since the king had to be without means at that time, he doesn't have any funds.
Dado que el rey tuvo que huir en su momento sin medios,... no tiene dinero.
He doesn't have any strength left.
Ya ni tiene fuerzas.
I hope he doesn't have any more ideas.
Espero que no se le ocurran más ideas.
A man who ´ s seen out publicly night after night doesn ´ t have to remember where he was, he ´ s already established a carte blanche alibi for any night of the year
Un hombre que es visto en público noche tras noche no tiene que recordar donde estaba. Tiene una coartada perfecta para cada noche del año
He doesn't have any family.
No tiene familia.
HE DOESN'T HAVE AN ATTORNEY HERE OR ANY RIGHTS.
Aquí no tiene ni abogado ni derechos.
He doesn't have any respect what people really want.
No tiene respeto por lo que la gente quiere.
Hasn't he got any brains? He doesn't have to.
- ¿ Ha perdido la cabeza?
There isn't any reason for a man getting himself killed, if he doesn't have to.
No hay motivo para que un hombre se haga matar si no tiene obligación.
If a man kisses you in public it means he doesn't have any feelings. - Don't you think?
Si un hombre te besa en público es porque no siente nada, ¿ o no?
- But he doesn't have any matches.
- Él no tiene cerillas.
He doesn't have any?
- ¿ No la tiene? - ¡ Qué quiere!
But any son that don't want to be my son, he doesn't have to be.
Pero si no quiere ser mi hijo, no tiene por qué serlo.
I've done that but the letters have come back. He doesn't have a box any longer.
Me devuelven las cartas, ya no tiene apartado.
He says that he doesn't have any dictionaries.
Él dice que él no tiene ningún diccionario.
Old man, he doesn't have any stones.
Viejo... él no tiene ninguna piedra.
He doesn't have any rough edges.
Carece de toda brusquedad.
He doesn't have any!
¡ No los tiene!
- He doesn't have any children?
- ¿ No tiene hijos?
From his appearance, I'd say that he doesn't have any infection, in which case you've had a narrow escape.
No parece que estuviera infectado. Usted estará bien, pero escapó por muy poco.
He doesn't think we'll be able to have any more babies.
Ni siquiera cree que podamos tener más bebés.
With this, a chap doesn't have to do any explaining, does he?
Con esto, uno no necesita explicar nada, ¿ no es cierto?
He doesn't send any money, nor do we have news about him.
Ni nos manda dinero ni sabemos de él.
Like me, he doesn't have any brothers or anything.
Él tampoco tiene hermanos ni nada.
He doesn't have any scientific background and he wants to have the reports?
¿ No tiene formación científica y quiere verlos?
The boy, Alexander, he doesn't seem to have had any curry either?
El chico, Alexander, parece que tampoco tomó curry.
Hey, i overpay him, believe me, but i am not such a rich man that i can certainly afford to run an orphanage for little street urchins. He doesn't have any friends, does he?
Le pago bien, creame, pero no soy un hombre rico como para poner un orfanato para niños desamparados, ha!
He doesn't have any right!
¡ Él no tiene ningún derecho!
This shows that he doesn't have any alibi for the rest.
Demuestra que no tiene ningún recurso para seguir.
He doesn't have any job.
No tiene empleo.
He doesn't have any.
No tiene.
- He doesn't have any weapons.
No va armado.
He doesn't have any parents, Max.
No tiene padres, Max.
- He doesn't have any.
Me confesó que no tiene ninguna.
He doesn't have any tensions in him.
No tiene ninguna tensión.
That's impossible, there isn't a single man on Earth who doesn't, no man who doesn't acknowledge he at least exists, if I had any doubts at all my life would have no meaning.
Eso es imposible, no hay un solo hombre en la tierra que no lo haga, ningún hombre que no reconozca al menos que existe, si dudara toda mi vida no tendría sentido.
I saw a newsstand and asked the guy... if he has any French newspapers... he told me he doesn't have any... but I may find some at a newsstand across the river.
Es que vi al vendedor de diarios... quien me había dicho que no los tenía en francés... pero que si esperaba, él podía traérmelos... y entonces vi que llegaba.
One of the inventors of the birth control pill up in Boston, a very eminent gynecologist, has said that he doesn't, he can't think of any good reason why women have to continue to menstruate if they don't want to.
Uno de los inventores de la píldora anticonceptiva, un muy famoso ginecólogo de Boston, ha dicho que no logra encontrar una razón válida... de por qué las mujeres tienen que tener el ciclo aunque no lo quieran.
He doesn't have any malice.
EL pobre tiene tan poca malicia.
He doesn't even have any tears
Ni siquiera tiene lágrimas.
He doesn't seem to have any past.
No parece tener pasado.
He doesn't have any money and he's looking for a job...
No tiene dinero y está buscando trabajo...
He doesn't have any sort of sensory apparatus known to man. He's now standing up...
No le funciona el aparato sensorial.
He doesn't even have any!
¡ No tiene nada!
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29