English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He doesn't have to know

He doesn't have to know traducir español

232 traducción paralela
He doesn't know yet, but he'll have to accept the annulment.
Aún no lo sabe, pero tendrá que aceptar la anulación.
You know, it's awfully nice Carlo having a sponsor, because he doesn't have to work and he gets more time for his practicing.
Está muy bien que Carlo tenga una patrocinadora, así no tiene que trabajar y tiene más tiempo para ensayar.
He doesn't have to know.
¿ Tiene que saberlo?
Well, he doesn't have to know.
No tiene por qué enterarse.
You know, a guy who's got himself a place, he doesn't have to worry about anything.
Cuando se tiene una casa, no hay de qué preocuparse.
He doesn't quite know what ails you. None of us do. But with careful nursing... he hopes to have you out of bed within a month.
No sabe lo que pasa, nadie lo sabe pero cree que en un mes estará restablecido.
I don't want to add to what you say but do you know what he always says about the meat? That it doesn't have enough blood.
Siempre se quejaba que la carne no era jugosa.
They said nobody could make a pit stop in a 100-mile race such as he did and have a chance at winning it, but Brannan doesn't know how to quit.
Nadie puede hacer una parada en boxes en una carrera así y seguir con oportunidades de vencer, pero Brannan no renuncia a ello.
He doesn't have to know about the silver.
Él no necesita saber sobre la plata.
Yes, I know. But he doesn't have to behave like that.
Sí, Io sé, pero no tiene por qué portarse así.
He's in Switzerland, he doesn't have to know
Él está en Suiza, no tiene por qué saber.
He wants a lot of things he doesn't have and doesn't know how to get.
Desea muchas cosas que no tiene y que no sabe cómo obtener.
Is he smart enough to know he doesn't have to?
¿ Sabe que no debe hacerlo?
You know, any man that can put so much violence and sex... into a piece of stone, he doesn't have to violate flesh.
Nadie que ponga tanta violencia y sexo en un trozo de piedra... necesita violar a una persona.
He doesn't know we're here, but we know he's there, so we have a chance to catch him. - Catch him?
No sabe que estamos aquí, pero nosotros sabemos que él sí, lo sorprenderemos.
He doesn't have his bag or a change of clothes, so we don't know what to do with him.
El no tiene su bolso o una muda de ropa, asi que no sabemos que hacer con el.
I know all of Artie's voices. Artie is not capable of adding 10 stories to a building that doesn't have them. He cannot talk back and forth through a car radio that's been busted for two months.
Conozco las voces de Artie y Artie no es capaz de añadirle 10 pisos a un edificio ¡ y no puede hablar por una radio rota hace dos meses!
You know what, one doesn't have to be gay... just because he touches someone's shoulder.
¿ Sabes? Uno no es gay sólo por tocarle a otro en el hombro.
I have to test him with a black who hasn't fed him... somebody he doesn't know.
Quiero probar con un negro que no lo haya alimentado... alguien a quien no conozca.
He doesn't have to know everything I do.
No tiene por qué saber todo lo que hago.
He doesn't even have the brains to know he's messed up.
Ni siquiera es capaz de darse cuenta de que está loco.
We have been for years, but he doesn't want you to know.
Desde hace años, pero no quiere que tú lo sepas.
I know, he doesn't have to live here.
Lo sé, él no tiene que vivir aquí. Yo lo hago.
He wants to know why Julie doesn't have a penis.
Quiere saber por qué no tiene pito.
I have to go check on my brother. He doesn't know anyone.
¿ Por favor podemos olvidarlo?
Because the one who doesn't have open hands I won't be surprised to know that he doesn't have an open heart, as well.
Porque el que no abre sus manos... no me sorprendería que tampoco... abra su corazón.
He doesn't have to know that we're desperate.
Él no tiene que saber que estamos desesperados.
- He doesn't have to. I just want to know!
Eso es todo lo que tengo.
You'll have to excuse Comet, he doesn't know he's a horse.
Deben disculpar a Comet. No sabe que es un caballo.
If he doesn't know where it is, I'll have to move on.
Si no sabe dónde está, tendré que seguir adelante.
He doesn't have the technical know-how to pull this off.
No tiene el conocimiento técnico para conseguirlo.
He doesn't have to know about it.
No tiene que saberlo.
HE DOESN'T KNOW WHERE ANYTHING IS IN HIS OWN HOUSE, WHICH DRAWERS. I HAVE TO TELL HIM EVERYTHING,
Pero no sabe dónde están las cosas en su propia casa.
If Mister Raymond doesn't know who I am, he doesn't have to call me back.
Si el Sr. Raymond no sabe quién soy... que no me llame.
We'll tell him we know what's going on and he doesn't have to pretend anymore.
Le diremos que sabemos que pasa y que no tiene que fingir más.
But if his father really is a thief... then the boy should keep his nose in his own business... so he doesn't have to judge what he doesn't know about.
Pero si su padre Realmente es un ladrón... entonces el niño debe mantener su nariz en su propio negocio... por lo que no tiene que juzgar lo que él no sabe nada.
He doesn't have anything to say. He doesn't know anything.
Culpable o no, deberemos matarlo.
he may go to university, we have talked about it if he does well, he's capable of it with Katherine she talks about doing things like hairdressing an girly things'cause she doesn't really know what she wants to do yet
puede ir a la universidad, lo hemos conversado si le va bien, él es capaz Katherine habla de cosas como peluqueria y cosas de niñas porque aun no sabe en realidad lo que quiere hacer ella quiere disfrutar el momento
He doesn't have to know about the one time you failed.
Puedes cambiar. Él no tiene que enterarse de la vez que has fallado.
I do know, it's your friend Augello who doesn't, he bought them. And now, please eat them, or we'll have to throw them away. Do you really have to leave today, Livia?
Y ahora, por favor, come o vamos a tener que tirarlos a la basura.
He may have some fancy moves in Trauma... but he doesn't know how to function in an inner-city ER.
Tiene algunos trucos buenos en trauma. Pero no sabe funcionar en un servicio de urgencias del centro.
- This for a lot. We know that they jumped to dig, there he / she doesn't have none peeps different from there.
Otra vez esas fluctuaciones.
I should know? He doesn't have time to talk to me for two minutes.
No ha tenido tiempo de hablar conmigo ni 2 minutos.
We have to get him to use a power he doesn't know how to use yet.
Tenemos que hacer que use un poder que aún no sabe utilizar.
I don't know, that or he doesn't have enough balls to make a decision.
No sé, me parece que no tiene huevos para tomar una decisión.
We'll have to be quiet so he doesn't know we're here.
No hagamos ruido para que no nos vea.
If he doesn't go back to April 28, 1876... he doesn't get married, he doesn't have children, and you want to know what?
Si no regresa al 28 de abril de 1876 no se casará, no tendrá hijos y lo que pasó con los elevadores...
Ray doesn't know yet, so when he gets home, you have to let me tell- -
Ray aún no lo sabe, y cuando llegue tienen que dejarme decirle- -
Then you know that he doesn't have the strength to keep this rate up.
Entonces sabes que no tiene la fuerza para mantener ese ritmo.
I just want him to know that he doesn't have to go through this alone.
Sólo quiero que sepa que lo acompaño en esto.
He probably does polish his own boots, but, you know, that doesn't mean... It doesn't mean I have to do my own filing.
Bueno, quizá sís pule sus botas... pero eso no significa... que yo tenga que encargarme de mis propios papeles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]