English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He doesn't understand

He doesn't understand traducir español

910 traducción paralela
It's so she doesn't know I'm dead, you understand?
De esa manera ella no sabrá que he muerto, ¿ comprendes?
- He doesn't understand German. - Don't say that.
- Él no entiende alemán.
Is he mute or doesn't he understand German? .
¿ Es mudo o no entiende el alemán?
He must be stupid if he still doesn't understand.
Dígale todo, Panisse
He doesn't understand, but you will.
Él no entiende, pero tú sí lo harás.
I understand he doesn't approve of your grammar.
Tengo entendido que no aprueba su manera de hablar.
- Come on, he doesn't understand a thing.
- Déjalo, que no entiende nada, ¿ no lo ves?
He doesn't understand you.
No te entiende.
- Suppose he doesn't understand?
¿ - suponga que él no entiende?
- He doesn ´ t understand.
- No lo entiende.
He doesn't understand.
ÉI no lo entiende.
- Of course he doesn't understand!
- ¡ Claro que no lo entiende!
Perhaps he just doesn't understand little girls.
Quizá sea que él no entiende bien a las niñas.
Archie doesn't understand me at all, does he, Paul?
A mí Archie no me entiende, ¿ verdad, Paul?
He doesn't understand me.
No me entiende.
He doesn't understand.
No entiende nada.
He doesn't understand.
- No consigue entender.
He doesn't understand a word of English.
Este pelmazo no entiende una palabra.
He doesn't understand when he's spoken to.
No comprende las palabras.
I think he's afraid something is to happen and he doesn't understand.
Teme que algo vaya a pasar y que él no lo entienda.
Of course, he doesn't understand I haven't any money.
Por supuesto, él no entiende que no tengo dinero.
Oh, Doc, he doesn't understand.
Doctor, él no entiende.
He wanted to discuss things he doesn't understand.
Ha discutido de cosas que no le conciernen.
He doesn't understand.
No entiende.
But he doesn't understand.
- Él no entiende.
Oh, dear. He doesn't really understand it very well.
¿ Creo que no tiene arreglo. ¿ Azúcar?
If he doesn't understand, I'd like to run the risk of going to another city.
Si no lo entiende, prefiero correr el riesgo de ir a otro sitio.
Why doesn't he understand? What man ever did?
- ¿ Por qué no me entiende?
He doesn't understand, of course.
No entiende, como es natural.
She keeps saying, "Fill out the form." She doesn't understand.
No ha oído lo que he dicho.
He doesn't understand me or my ambitions.
No me entiende a mí ni mis ambiciones.
- I understand Larry doesn't dine out. - He will tonight.
Larry me dio a entender que no sale a cenar.
Suppose he doesn't understand the message.
¿ Y si no entiende el mensaje?
He doesn ´ t understand a goddess.
No entiende a las diosas.
He doesn ´ t understand the circumstances, is not you working against him
Robert no entiende las circunstancias, no cree que tu estés contra él
The truth is, he doesn't understand me.
Lo que en realidad sucede es que él no me comprende.
- You tell him. - He doesn't understand.
- Dígaselo usted.
He doesn't understand a thing!
¡ No se entera de nada!
Of course he doesn't understand.
Claro que él no entiende.
He doesn't understand a thing.
Nunca entiendes nada.
Listen, Ezra, he doesn't understand her at all.
Escucha, Ezra, él no la entiende.
You don't seem to realise, there's more in this than me just trying to scare you or your being sorry. A sensible and civilised husband doesn't object to other men admiring his wife he can even understand her returning the admiration.
No entiendes que no se trata de asustarte ni de que pidas perdón, un marido sensible y civilizado no se opone a que admiren a su mujer, incluso puede entender que ella les devuelva la admiración, pero cuando la atracción mutua se convierte en una costumbre
If you don't speak to him like a child, he doesn't understand.
Si no le hablas como a un niño no consigue entenderte.
At which point I discovered that even a woman doesn't understand women.
He descubierto que ni siquiera las mujeres se entienden entre si.
He doesn't seem to understand French either, Mr. Bush.
Tampoco parece comprender el francés, señor Bush.
You know, I can't understand it, but he doesn't seem to be very good at things.
No puedo entenderlo, pero no parece muy bueno haciendo cosas.
He doesn't understand a thing.
No, nada, no entiende nada.
Doesn't he understand English?
¿ No entiendes ingles?
He doesn't understand about courtesies.
No sabe nada de educación.
When people speak to him gently he doesn't understand.
Cuando le hablan con amabilidad, no entiende nada.
He doesn't even understand English.
Ni siquiera sabe inglés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]