English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He was a good friend

He was a good friend traducir español

231 traducción paralela
He was a good friend.
Un muy querido amigo...
He was a good friend of ours, Jo.
Era nuestro buen amigo, Jo.
He was a good friend of ours, of my family, of my father, and he liked me a Iot.
Muy amigo nuestro, de Ia familia, de papá y yo Ie caía muy bien.
He was a good friend.
Era un buen amigo.
He was a good friend.
Es un buen compañero.
My father's friend was a Campbell, and he was a good friend to me.
Un amigo de mi padre era un Campbell. También era un buen amigo mío.
He was a good friend of mine, and I would like to ask you, to find out everything that you can about what happened to him.
Era un gran amigo mio, y yo quisiera rogarle que haga todo cuanto esté en su mano, para averiguar lo que le ha sucedido.
And he was a good friend.
Y fue un buen amigo.
I did know him, and he was a good friend.
El no lo sabía, era un buen amigo
He was a good friend of mine.
Sí, era un buen amigo mío.
The fact that he was a good friend of yours, was not of undue influence upon you?
¿ Le influyó el hecho de que fuera un buen amigo de usted?
- He was a good friend.
Él es un buen amigo.
And he was a good friend.
Nunca pensé otra cosa.
He was a good friend of the Attorney General's.
Era muy amigo del Fiscal General.
The other one says, "He was a good friend."
La otra dice "El era un buen amigo"
HE WAS A GOOD FRIEND.
Era un buen amigo.
I was waiting for you because our friend here was good enough to tell me he was going to meet you.
Estaba esperándola porque su amigo... me informó gentilmente que iba a reunirse con usted.
All he said was it belonged to a good friend.
Sólo me dijo que era de un buen amigo.
I told him you was just leaving, and you wanted him to stay with me. Being such a good friend of Ray's, I told him you didn't want me to be alone.
Le he dicho que te vas y quieres que se quede conmigo para que no esté sola.
Now, for the first time, he knew how good it was to be needed ; Good to be watched for and welcomed like a trusted friend.
Y ahora, por primera vez, sabía lo que era sentirse necesitado, que le recibieran como un amigo de confianza.
THE PRINCE WAS CURIOUS, SO HE SENT HIS VALET AND HIS GOOD FRIEND KOVIN INTO THE VILLAGE TO LEARN WHAT THEY COULD LEARN
El príncipe tenía curiosidad, así que envió a su criado y a su buen amigo Kovin... a la aldea a averiguar lo que pudieran... sobre la muchacha que había conocido esa mañana...
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Cuando estaba registrándose con el gerente nocturno el Sr. George Swine, a quien conozco personalmente me preguntaba si arregló un buen hospedaje para ustedes.
You and Giancarlo are good friends? If he were my friend, I'd go. But you know that he was such a jerk to you that night, that I couldn't.
En el fondo tú y Giancarlo sois amigos, si lo fuera mío iría yo, y eso que aquella noche estuvo a un tris de hacer el cretino contigo.
I got money for'Canto da Saudade'through a very good friend of mine, called Fausto AIvin, who was the president of'Banco Hipotecário', he made the bank lend me money to make "Canto da Saudade".
Ahora, eI "Canto da Saudade" yo conseguí dinero a través de um gran amigo mio, Fausto AIvim, que era presidente del Banco Hipotecário y mandó al banco prestar el dinero para hacer el "Canto da Saudade".
HE WAS A FRIEND OF GAFFER, AND MIGHT BE A GOOD MAN TO LOOK UP FIRST.
Era amigo de Gaffer y sería bueno verlo primero.
I know he was a friend of yours, but that won't do any good now.
Sé que era amigo suyo pero eso ahora no sirve.
He was a customer and good friend.
El era un cliente y un buen amigo.
Why was he a good friend?
Porqué era un buen amigo?
I'll say that he was a good son and brother, a loyal friend and a good citizen.
Diré que fue un buen hijo y hermano, un amigo leal y un ciudadano ejemplar.
He was my good friend since I first came to New York.
Era un buen amigo mío desde que llegué a Nueva York.
Was he a good friend?
¿ Él era un amigo cercano?
Well. you know. luckily. uh. I was a good friend of Andy's and he understood it.
, afortunadamente era buen amigo de Andy y él lo entendió.
Was he a good friend?
¿ Estaba un buen amigo?
He was a good copper and a good friend.
Era un buen policía y un buen amigo.
He was a brave man and a good friend.
Era un hombre valiente y un buen amigo.
Because I was worried and he was a very good friend... and he was keeping me company.
Porque yo estaba preocupada y él fue un muy buen amigo... y me ha servido de compañía.
He was too good a friend.
Fue un muy buen amigo.
Well, it might have ended right there, but he mentioned it to his friend, his friend who was good with tools.
Bueno, esto podía quedarse ahi, pero se lo mencionó a un amigo, su amigo que era bueno con las herramientas.
Well, I guess the best thing I ever did at West Point... was to make a good friend from South Carolina.
¡ Lo mejor que he hecho en West Point es hacer un buen amigo de Carolina del Sur!
A friend of mine, he worked as a barber. He was also a good barber in my hometown.
Imagínese : trabajar día y noche entre los muertos, los cadáveres... los sentimientos desaparecen, uno estaba muerto para el sentimiento, muerto para todo.
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out to the swap meet and sold it to lyndon johnson's top secret service agent. and he told a good personal friend of mine that he was going to sell it for even more money to the smithsonian institute.
Lo sacó al intercambio y lo vendió al servicio de agentes secretos de Lyndon Johnsons y él le dijo a un buen amigo mio que lo iba a vender por mucho más dinero al instituto Smithsonian.
He was a good student, and a good friend?
¿ Era buen estudiante y buen amigo?
Mr. Evans, was he a good friend of yours?
El señor Evans, él era buen amigo suyos?
The only thing I can say is he was a very good lawyer and a great fighter... for the civil rights all over the world and a marvelous friend.
Lo único que puedo decir es que era muy buen abogado un gran defensor de los derechos civiles en todo el mundo y un amigo maravilloso.
It's amazing that with that strange name, he was such a good friend of Spain.
Parece mentira que con el nombrecito tan raro que tiene, sea tan amigo de España.
He was a close friend and a good correspondent.
Él fue un amigo íntimo y un buen corresponsal.
He was a soldier. And a good friend.
El era un soldado y un buen amigo.
- Yes, I think that was it. - Yes, he was talking to... a very good friend of Estes Kefauver.
- Sí, él estaba hablando de... un muy buen amigo de Estes Kefauver.
He was a very good friend of mine.
Era un gran amigo mío.
A friend was good at it, he took hours.
Un amigo lo hacía bien, durante horas.
- He was a really good friend?
Buen tío. - ¿ Era un buen amigo de verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]