Headache traducir español
5,263 traducción paralela
So, baby, you got a bad headache? Come on, don't hang up.
Entonces, nena, ¿ te duele mucho la cabeza? Venga, no cuelgues.
"I've got a headache or me legs or..."
- ¿ De verdad?
Your Highness, His Majesty has a bad headache today.
Su Alteza, Su Majestad hoy tiene un fuerte dolor de cabeza.
I'm having headache and... sleepy too.
Me duele la cabeza y además tengo sueño.
Because he's got a headache.
- Porque le duele la cabeza.
I got a splitting headache today.
Me va a explotar la cabeza.
Well, I got the headache of explaining why you smashed their heads in and wrecked the whole depot.
Bueno, tengo un dolor de cabeza por explicar por qué aplastaste sus cabezas y destruiste el lugar por completo.
The music's starting to give me a headache
La música empieza a darme dolor de cabeza.
# "If you give me headache, Pay!" #
# "Si me das dolor de cabeza, ¡ pagas!" #
We decided to walk it off, all the way back to London, but the headache didn't end there.
Decidimos caminar si fuera poco, todo el camino de regreso a Londres, , Pero el dolor de cabeza no terminó ahí. Se acaba de ir una y otra vez.
( DOG BARKING ) I have a fucking headache!
[Perro ladra] Tengo un maldito dolor de cabeza!
I didn't want the headache, but then I thought all of this is part of something amazing.
A mí también. No quería el problema pero luego pensé todo esto es parte de algo maravilloso.
Would you just... put some music on, the static is giving me a headache.
Pon música, las interferencias me dan dolor de cabeza.
I have a headache.
Tengo dolor de cabeza.
That night, I woke up with the worst headache in my life.
Esa noche, desperté con el peor dolor de cabeza de mi vida.
- Can you take her to the Biltmore Hotel? - I'll probably have a headache in the morning.
Probablemente tendré jaqueca en la mañana.
That punk rock shit gives me a headache.
Esta mierda de punkrock me da un dolor de cabeza.
This won't cure a hangover, but it'll help your headache.
Esto no cura la resaca, pero te aliviará el dolor de cabeza.
I got a headache from all your shenanigans.
Tus diabluras me dieron dolor de cabeza.
What kind of headache?
¿ De qué tipo?
I got way beyond a headache.
Tengo más que un dolor de cabeza.
Hey, guys, look at the headache that was going on at Oto's last night.
Hey, chicos, miren en el dolor de cabeza que estaba pasando en la última noche de Oto.
"Side effects may include handsomeness, headache, " self-esteem and low self-esteem. "
"Efectos secundarios : belleza, cefalea, autoestima alta y baja."
I have a headache.
Tengo jaqueca.
I do have one hellacious headache, though.
Sí tengo una terrible jaqueca.
Let me get rid of that unpleasant headache of yours.
Déjame que te cure esa jaqueca tan desagradable que tienes.
I have the worst headache I've ever had in my life. Okay.
Tengo el peor dolor de cabeza que he tenido en mi vida.
I mean him. He's no different than me. He suffers from the exact headache I do, but he does things I'd never attempt in any corporeal actuality...
Hablo de él, porque creo que se parece mucho a mí incluso la cabeza le duele en el mismo lugar que a mi, pero en realidad, las cosas que él hace yo nunca me atrevo realizaras...
Headache.
Dolor de cabeza.
Headache, nausea, hyper-ventilating.
Dolor de cabeza, náuseas, hiper-ventilación.
Possible reason for a headache.
Razón posible para un dolor de cabeza.
I have a headache in my head
Tengo algo en mi cabeza.
Headache?
¿ Dolor de cabeza?
- Miss, I've got a headache.
- Señorita, me duele la cabeza.
- Well what sort of headache is it?
- ¿ Qué tipo de dolor tienes?
- Yeah, but you've got a headache.
- Bien, pero te duele la cabeza.
It is not so good with marble, when you have a headache. He shouts.
No está tan bien con el mármol, cuando tengas dolor de cabeza.
I'm awfully sorry, old boy. I've got a blinder of a headache.
Lo siento terriblemente, viejo amigo, pero me duele muchísimo la cabeza.
- I have a headache!
- ¡ Me duele la cabeza!
I have a headache!
¡ Me duele la cabeza!
She spends the night in the youth hostel, returns to Nasse for breakfast, after which she spends the rest of the morning in her room with her headache.
Pasa la noche en el albergue juvenil, vuelve a Nasse para el desayuno, y después pasa el resto de la mañana en su cuarto con su... dolor de cabeza.
But in the morning, I shall have a headache, and you'll still have a bum like a moose.
Pero en la mañana, tendré un dolor de cabeza, y usted todavía tendrá un trasero como el de un alce.
No headache at all?
- ¿ Sin dolores de cabeza?
A headache?
- ¿ Dolor de cabeza?
Mm. No headache?
¿ Sin dolor de cabeza?
I've still got a little bit of a headache.
Todavía me duele un poco la cabeza.
If you get a headache in the next few weeks, I really think we should be calling the customer complaint line.
Si aún te duele la cabeza en las siguientes semanas, creo que deberíamos llamar a la línea de quejas del cliente.
You see, I had such a frantic headache.
Mira, tengo un dolor de cabeza terrible.
That's an even bigger headache for all the obvious reasons.
Ese es un dolor de cabeza peor por razones obvias.
My headache is coming...
Mi dolor de cabeza regresa...
It is easy, if you haven't got a headache.
Es muy fácil decir que te duele la cabeza o las piernas.