Hoedown traducir español
153 traducción paralela
"Hoe-down the bayou."
- "Hoedown at the bayou".
"Hoedown the Bayou".
"Hoedown in the bayou".
Oh, there ain't gonna be no hoedown
Ay, no habrá ninguna fiesta
Take a bath Saturday nights and go to an Eskimo hoedown.
Báñate los sábados por la noche y vete a una fiesta esquimal.
Give us a hoedown, Pittsburgh!
¡ Toca algo movido, Pittsburgh!
You could go to the play party and do a hoedown till morning if you was a mind to.
Podrías ir a la fiesta y bailar hasta el amanecer si tuvieras ganas.
I was figuring how to tell you fellas about this Texican hoedown. I wondered what Santa Anna would've said to us if he'd had a chance to say it.
Trataba de decidir cómo contarles sobre esta contradanza texicana... y me preguntaba qué nos diría este Santa Anna a los de Tennessee... si tuviera oportunidad de decir algo.
And you and me are gonna attend that hoedown.
Usted y yo iremos a ese baile.
WHAT'D IT SOUND LIKE, A HOEDOWN?
- ¿ A qué te sonó, a contradanza?
We're gonna have the damnedest hoedown you've ever seen!
Vamos a armar el jolgorio del siglo.
I'm all set to play to the hoedown.
¿ Toby? Voy a tocar en la fiesta.
Calling me to the hoedown.
Me llama para la fiesta.
I'm gonna play a hoedown like you never heard played before.
Tocaré en esa fiesta como no has oído tocar en tu vida.
I'm all set to play to the hoedown.
Voy a tocar en la fiesta.
- What about the Hunnicutt Hoedown?
¿ Qué tal la fiesta de Hunnicutt?
This is a Broadway show, not a square dance hoedown, girls.
Es una obra de Broadway, no el baile del pueblo, chicas.
We used to play hoedowns and all that sort of music...
Tocábamos música de baile "hoedown" y ese tipo de música...
A little hoedown town called Smiley.
En un pueblucho llamado Smiley.
Come on, come on, we both know that you weren't there for some western hoedown.
Vamos, vamos, ambos sabemos que no estuvieron ahí sólo... por la representación de vaqueros.
Friday night at Sam's Hoedown Ranch.
Viernes por la noche en Sam's Hoedown Ranch.
Sam's Hoedown.
Sam's Hoedown.
Lisa, never, ever stop in the middle of a hoedown.
Lisa, nunca, nunca te detengas en medio de una fiesta.
And I'd like to welcome you all to country-western night... here at the Essex House... a hoedown for AIDS.
y quiero darles la bienvenida a nuestra tarde Country-Western. Nuestro baile contra el sida.
I would sooner attend a hoedown.
Preferiría asistir a una fiesta de baile country.
Now, aren't you glad I forced you to go to the Hadassah hoedown?
¿ No te alegra que te obligara... a ir a la fiesta country del Hadassah?
Guess that rule out the Hadassah hoedown.
Y parece que todos van a la fiesta country del Hadassah.
The Hoedown for the Homeless.
"The Ho-down" para los indigentes.
The Hoedown? Yippee-yai-yes!
"The Ho-down?" Yippee-kai-sí!
I drove to the Hoedown for the Homeless assuming that Maris had simply neglected to forward my invitation.
Me acerque al "Ho-down" para los indigentes, asumiendo que Maris había olvidado mi invitación.
Of course, we're like the only ones... who don't look like we're going to a hoedown.
Somos las únicas que no parecen estar en una contradanza.
What's a hoedown?
Que es un asado?
You're a hoedown guy.
Eres un verdadero bailarín.
And because he's the winner he gets to sit and the rest of us are gonna be punished by doing a hoedown.
No se vayan. Regresaremos con más. Averigüen quién ganó al regreso.
We're gonna have a hoedown!
¡ Vamos a tener una contradanza!
We gonna have a hoedown!
¡ Vamos a tener una contradanza!
It's for the Hamptons Hoedown tomorrow night and the event is being run by Nina G. Public Relations.
Mañana a la noche es la fiesta Hampton Hoedown. ¡ Y el evento lo organiza Nina G. Relaciones Públicas!
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys and caviar.
Todos los años, uno de los multimillonarios locales organizaba una gran fiesta llena de vaqueros y caviar.
Now let`s play a game called Hoedown.
Ahora juguemos a algo llamado Hoedown.
They love the hoedown.
Ellos aman el Hoedown.
They love the hoedown, boys.
Ellos aman el Hoedown, chicos.
So let`s hear the birth hoedown.
Entonces oigamos el Hoedown de nacimiento.
So the rest of us are gonna be punished by doing a Hoedown for you.
Así que el resto sera castigado haciendo el hoedown para ti.
So, Laura Hall, whenever you`re ready, lets do the surgery hoedown. [audience clapping] When I went to med school I was very proud
Así que Laura Hall, cuando estés lista, hagamos el hoedown de cirugía Cuando fui a la escuela de medicina Estaba muy orgulloso
We`ll return you to your movie Hoedown, the Never-Ending Story, in just a moment.
Volveremos con su película Hoedown, la historia sin fin, en solo un momento.
He gets to sit out while the rest of us, with the help of Laura Hall do a Hoedown.
El tiene que sentarse mientras el resto de nosotros, con la ayuda de Laura Hall hacemos un Hoedown.
So, Laura Hall, whenever you`re ready, let`s hear the television hoedown.
Así que, Laura Hall, cuando estes lista, escuchemos el hoedown de televisiòn.
Now let`s go on to our favorite game in the whole wide world Hoedown!
Ahora vamos a nuestro juego preferido en todo el mundo "Hoedown".
It`s time for the hoedown.
Es tiempo del "Hoedown".
Hoe down the bayou.
"Hoedown the bayou"...
Know what would happen if I died in the middle of fiddling a hoedown?
¿ Sabes qué pasaría si muriera tocando en una fiesta?
Sounds great. So, Laura Hall, whenever you're ready let's hear the " "Going Bald Hoedown." " Going bald.
Haremos una escena, en Ia que cada oración debe comenzar siguiendo el orden del alfabeto.