English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Holiness

Holiness traducir español

1,838 traducción paralela
Your Holiness, the check and I will be in the car.
Su Santidad, estaré con el cheque en el auto.
He said, "I'm giving you the land, but I'm stipulating..." very clearly stipulating... you must be on a certain level of holiness. "
Él dijo, "Les estoy dando la tierra, pero estoy estipulando- - estipulando muy claramente- - que ustedes deben tener cierto nivel de santidad".
You know, we go to The Holiness Church in Jackson.
Sabes, que no vamos a la Iglesia de Santidad en Jackson.
You realize, your holiness, that a majority of catholics in this country now favor women in the priesthood?
¿ Se da cuenta, su santidad, que la mayoría de los católicos en este país ahora favorecen a las mujeres en el sacerdocio?
Your holiness, I have great respect and well, appreciation for the catholic church.
Su santidad, tengo gran respeto y bueno, aprecio por la iglesia católica
Words of wisdom from His Holiness Guru Ranchhoddas
Palabras de sabiduría de, Su Santidad Guru Ranchhoddas.
His Holiness Guru Ranchhoddas?
Su Santidad Guru, Ranchhoddas?
Your Holiness Guru Ranchhoddas
Su Santidad Guru Ranchhoddas
- Deep connection, Your Holiness
- conexion profunda, Su Santidad
His Holiness is speechless
Su Santidad se quedo mudo
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated
Su Santidad Guru Ranchhoddas proclamo correctamente :
" Well, your Holiness, I intend to decipher a Templar scroll
"Bueno, Su Santidad, " pretendo descifrar un pergamino Templario que le dejará atónito ".
By the power vested in me by His Holiness Pope Celestine III, I issue this holy edict.
Por el poder que me ha sido concedido por su Santidad el Papa Celestino III, emito este santo edicto.
Tomorrow will be blessed with a visit from the highest ranking clergyman of our Presbylutheran faith, his holiness, the parson.
Mañana seran bendecidos con la visita del clerigo de mas alto rango de nuestra fe presbiteriana, su santidad, el sacerdote.
Welcome, Your Holiness.
Bienvenido, su santidad.
Holiness.
¡ Santo Dios! Sí.
And His Holiness prays that King Henry would grasp this divine opportunity for reconciliation.
Y Su Santidad reza para que el Rey Enrique acoja esta oportunidad divina para reconciliarse.
His Holiness needs more from you than just your signature.
Su Santidad requiere de usted mas que una simple firma.
If that is what His Holiness asks me to do, then of course I will do it, like an obedient son to a father.
Si eso es lo que me pide Su Santidad, entonces, por supuesto que lo haré, como un hijo obediente a su padre.
His Holiness has agreed to make you a Cardinal.
Su Santidad ha decidido nombrarlo Cardenal.
Sirs, I carry this letter of legatine authority from his Holiness Pope Paul.
Señores, traigo esta carta de legítima autoridad de Su Santidad el Papa Pablo.
For a man who promises and His Holiness prays that King Henry would grasp this divine opportunity for reconciliation.
Para un hombre que promete Y Su Santidad reza porque el Rey Enrique aproveche esta divina oportunidad de reconciliación.
His Holiness is ready to promulgate the bull of excommunication.
Su Santidad está listo a promulgar la Bula de Excomunión.
I wait further instructions from his Holiness.
Aguardo más instrucciones de Su Santidad.
Well, for starters, you can help me calm his holiness, even if it means you have to behave like a nun to do it.
Bueno, para empezar, puedes ayudarme a calmar a "Su Santidad", aunque signifique que tengas que actuar como una monja para hacerlo.
If you have any problem, just talk to his Holiness.
Si usted tiene cualquier problema, simplemente hablar con su Santidad.
This cave is for his Holiness to come meditate.
Esta cueva es por su Santidad a venir meditar.
♪ and I'll spray my holiness onto the breasts of all these girls ♪
Y repartiré mi santidad En los pechos de estas chicas
Not necessary, Your Holiness.
Era necesario Su Santidad...
Not necessary, Your Holiness.
No necesariamente, Su Santidad.
Monks turned their holiness into power. And power is always a problem for the Church.
Los monjes volvieron su santidad en poder, y el poder es siempre un problema para la Iglesia.
That concern for holiness was not necessarily a bad idea, but it was perverted into tyranny.
Esa preocupación por la santidad no necesariamente era una mala idea, pero fue pervertida hacia la tiranía.
It was a very "methodical" way of trying to achieve holiness. And early on, someone, without apparently any friendly intent, called them Methodists.
Era una vía muy metódica de tratar de alcanzar la santidad y pronto alguien, aparentemente no muy amigable, los llamó Metodistas.
It was called the Holiness Movement.
Fue llamado el movimiento sagrado.
His Holiness suffers from gout.
Su Santidad sufre de gota.
Johannes Anglicus never left your side, Holiness.
Johannes Anglicus nunca lo dejó, Santidad.
If your wish it, Holiness, I'm your humble servant.
Si así lo desea, Santidad, soy su sirviente humilde.
Holiness, the Papal Court is meeting.
Santidad, la corte papal está reunida.
Your Holiness, is this wise?
¡ Su Santidad! ¿ Debería estar aquí?
Nicephorus would make a good bishop, Holiness.
Nicephorus sería un buen obispo, Santidad.
It was God's will, Holiness, that you and your papacy be saved.
Fue voluntad de Dios, Santidad, que su papado se salvara.
- You will be first Secretary to his Holiness.
Serás primer secretario de Su Santidad.
Holiness.
Santidad.
- You summoned me, Holiness?
¿ Me llamó, Santidad?
Holiness, this cannot truly be your intent!
¡ Santidad! Esto no puede ser lo que desea.
Holiness! As I'm sure you know, the more a girl learns, the smaller her womb becomes.
Santidad menos hijos tiene.
His Holiness does not understand that he needs strong allies.
Su Santidad no entiende que necesita aliados fuertes.
Calm yourself, Holiness, no one threaten the Superista.
Cálmese, Santidad. Nadie amenaza al superista.
You can count on me, Your Holiness.
Puede contar conmigo, Su Santidad.
You can count on me, Your Holiness.
Podéis contar conmigo, Su Santidad.
His Holiness needs rest.
Su Santidad necesita descansar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]