English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Hotshots

Hotshots traducir español

99 traducción paralela
It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall.
Todo empezó en Alemania... cuando un personaje nazi entendió un mensaje claro que recibió.
This is Scat Sweeney of Scat Sweeney His Dixie Hotshots.
Soy Scat Sweeney de Scat Sweeney His Dixie Hotshots.
To the Dixie Hotshots?
- ¿ Por los Dixie Hotshots?
We want Dixie Hotshots not Hot Tamales.
Queremos Dixie Hotshots, no Hot Tamales.
To the Dixie Hotshots!
¡ Por los Dixie Hotshots!
I've heard that dialogue from you poolroom hotshots... ever since I was ten years old.
He oído hablar de tu fama en el billar... desde que tenía 10 años de edad.
The Americans are hotshots with planes, but they're useless on bikes.
En avión los americanos son los mejores pero en bici son unos inútiles.
Want to have a drink with the hotshots of Montpaillard?
¿ Brindas con los peces gordos de Montpaillard?
Go ahead and laugh. Some day, by God, when a blue-gummed nigger Fangs one of you hotshots in the settee, then I'll laugh.
Podéis reíros, pero el día en que un negro os clave sus afilados y azules dientes,... entonces el que me reiré soy yo.
Keep these hotshots off my property!
¡ Aleje a sus héroes de mi propiedad!
- Everybody knows about you hotshots!
- ¡ Todos sabemos de su pez gordo!
- Come on, you hotshots.
- Venga, estrellas.
You two hotshots have both been set up, haven't you?
Tanto él como tú, han caído en el cebo.
Well, you know, people grow up, they become big hotshots, they forget.
La gente crece, se hace famosa y olvida ciertas cosas.
Yeah, Morgan and Finley, what a couple of hotshots, huh?
Sí, Morgan y Finley. Cómo son fanfarrones, ¿ no?
I don't know how you hotshots operate in California, but couldn't you just have explained?
No sé cómo operan ustedes en California, pero ¿ no hubiera sido mejor haber hablado?
Your hotshots, Evans and Wetmore, failed on that one year after year.
Tus genios, Evans y Wetmore, han fallado año tras año.
Jeopardizing the lives of innocent people is an act of hotshots, not heroes.
Arriesgar la vida de inocentes... es de chulos, no de héroes.
Hotshots?
¿ Chulos?
Criminals must be stopped, but by our capable police force not hotshots armed only with dumb luck.
Hay que frenar a los criminales, pero es tarea de la policía. No de chulos con la suerte de los tontos.
He said, "Hotshots with dumb luck have no business handling crime."
Dijo : "Los chulos no pintan nada contra el crimen".
We're not hotshots, we're non-victims.
No somos chulos, sino no-víctimas.
You know how many big city hotshots like you two gone in the mouths of our gator population?
¿ Saben a cuántos presumidos como Uds... se han comido los lagartos?
Hotshots from Miami.
Los héroes de Miami.
There you go, hotshots.
Ya llegamos, campeones.
Couple of Vice hotshots, huh?
¿ Un par de estrellas del antivicio?
If you two hotshots can motivate the judge, maybe —
Si ustedes pueden motivar al juez, quizás...
Get those NASA hotshots back over here right away.
Traigan de vuelta a esos gurües de la NASA.
Those hotshots got nervous. That's what happened.
Esos listillos se pusieron nerviosos.
I see 20 new hotshots every eight weeks.
Todas las semanas veo 20 tipos duros.
The next time one of these hotshots wants... ( glass breaking )
La próxima vez que uno de estos peces gordos quiere... ( cristales rotos )
I bet $ 10 we can make 11 baskets before you hotshots can.
Apuesto 10 dólares a que metemos 11 canastas antes que vosotros, hachas.
Most of the young hotshots were lining up for Robbery or Homicide.
La mayoría de jóvenes desean ir a Atracos y Homicidios.
Well, let me tell you something, Jean-Luc- - there are a lot of young hotshots like Shelby on the way up.
Le diré algo, Jean-Luc. Hay jóvenes dinámicos como Shelby subiendo como la espuma.
I'm looking for two hotshots for backup!
¡ Ando buscando a dos guardaespaldas!
I've seen hotshots like you come and go, with your frat-house grins and your option on a suite of fancy offices.
Vi a arrogantes como usted ir y venir... con su actitud de universitarios y sus oficinas elegantes aseguradas.
Was putting up with hotshots like you.
Es no tener que calarme a carajos como tú.
Your new soldiers, these hotshots, how much action have they seen?
Sus nuevos soldados, esos genios, ¿ cuánta acción tuvieron?
Those boys think they are such hotshots.
F-15 Eagle. Consiguen unas cuatro G.
David, the base is crawling with hotshots.
David, hay mucha gente importante en la base.
Hotshots, promoted through the ranks without any real ability.
Fanfarrones, promocionados sin ningún liderazgo verdadero.
Okay, hotshots.
Bien, grandulones.
All you hotshots seem to like that.
A todos los campeones parece gustarles.
Your new soldiers, these hotshots, how much action have they seen?
Sus nuevos hombres, estos ases, ¿ cuánta acción han visto?
- Yeah, hotshots.
- Sí, que idiotas.
We like to think we can handle our own problems around here but a couple hotshots up in the county seat seem to think this is beyond us.
Nos gusta ocuparnos de lo nuestro, pero los mandamases del condado creen que no lo podemos manejar.
I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective. And relieve any general anxiety about what this thing might be but only until it strikes again.
Seguro que su explicación calmará a los mandamases del condado y aliviará cualquier preocupación acerca de lo que pasó pero sólo hasta que vuelva a atacar.
Anyway, I know something about retirement... and what I want to say to you out loud, Warren... so all these young hotshots can hear... is that all those gifts over there... don't mean a Goddamn thing.
Como sea. Yo sé algo sobre la jubilación. Y lo que quiero decirte en voz alta, Warren para que lo oigan todos estos jóvenes "expertos" es que todos esos regalos de ahí no significan nada.
There was this... there was this message on my machine at home... from Chet Wakeman, one of the hotshots on the project, the guy who came after you in Seattle.
Había un... un mensaje en el contestador de mi casa de Chet Wakeman, uno de los capitostes del proyecto el tipo que vino tras de ti en Seattle
You Justice League hotshots think you can do whatever you want.
Ustedes los de la Liga siempre hacen lo que se les antoja.
Hey, hotshots.
Hey, grandotes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]