English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How'd you find it

How'd you find it traducir español

95 traducción paralela
But if you could find out how he feels about it, if you could sort of worm it out of him then we'd have something.
Si usted averiguase qué opina él sobre el asunto, ¡ Entonces tendríamos algo!
- How'd you find out about it?
- ¿ Cómo lo has sabido?
First to find out if I would have you as a lawyer, and also so that you'd tell me how I should go about it.
Primero, para saber si podría tenerle como abogado. Y segundo para que me dijera que tenía que hacer.
How'd you find out about it?
- ¿ Cómo lo has sabido?
and how d'you find it?
y cuando la encuentras?
I might find out how a guy could get over on the women's side, and then, on the day she leaves here, I'd show you how it could be done.
y entonces, y en el día que ella salga, le enseñaré cómo puede hacerse.
I'm sure you'd find it very pleasant, too. How long we going to be stuck here?
Si le llamaran para ser ejecutado, también le parecería agradable.
How'd you find it?
¿ Cómo lo encontraste?
If you can find out how to get it, please let me know because if, God forbid, anything went wrong it'd be nice to have an American to blame it on.
Si descubre el modo de conseguirlo, avíseme, por favor, coronel Marcus, porque, si ocurriera algo, estaría muy bien tener a un americano a quien echarle la culpa.
How'd you know where to find it?
- ¿ Quién te contó lo del envío?
How'd you find it?
¿ Cómo la encontraste?
- How'd you find it? - Huh?
¿ Cómo lo has encontrado?
Hi, Poppy. How'd it go? Did you find a new place for the station?
Hola. ¿ Has encontrado un nuevo lugar para la gasolinera?
How the hell'd you find it?
- ¿ Cómo demonios la encontraste?
But you'd be surprised how many citizens find it hard to just even say those two words... and they've turned these hearings into one royal pain in the butt!
Usted estará sorprendido a cuántos ciudadanos les resulta difícil decir esas dos palabras, lo que las vuelve una lata.
If you could see how repellent you look, you'd find it hard to decide- -which drawer to place yourself in.
Si pudieras darte cuenta de lo repulsiva que pareces, tú misma encontrarías difícil decidir en qué cajón habría que ponerte.
How'd you find it?
¿ Cómo la ha encontrado?
How'd you find out? I figured it out, okay?
- No lo eres. ¿ Cómo lo has sabido?
You'd love to find out how I did it, wouldn't you?
¿ Te encantaría descubrir como lo conseguí, no es así?
Well, how did d'you even find it?
Cómo la hallaste?
Well, that's great, Giles. How'd you find it?
{ C : $ 00FFFF } Sí, bueno, eso es genial Giles. ¿ Cómo lo encontraste?
You can't even see it. How'd you find it?
¿ Cómo lo notaste?
And how did she know you'd - you'd find it?
¿ Y cómo sabía ella que lo encontraría?
And now I find it so amazing to see how strong you are, how well you carry yourself, how I'd give anything to wake up and watch you read the paper.
Y ahora me parece tan asombroso ver lo fuerte que eres, lo bien que te manejas, cómo daría cualquier cosa por despertar y verte leer el periódico.
How'd you find this place? It's a lighthouse.
- ¿ Cómo hallaste este lugar?
How'd you find it?
¿ Cómo la descubriste?
You'd be surprised how long it takes to find a body out here.
No sabes como es difícil encontrar a un cuerpo por aquí.
- How'd you find out about it? - My dad told me.
¿ Como lo averiguaste?
- How'd you know where to find me? - It's a long story.
- ¿ Eh, cómo sabes dónde encontrarme?
So how'd you find it?
¿ Cómo lo descubriste?
- How'd you find it?
- ¿ Cómo la encontraste?
- How'd you find it?
- ¿ Cómo lo encontraron?
- Then how'd you find it?
- ¿ Y cómo lo encontraste?
Well... no. Well, how'd you find out about that kiss? I made it up.
Supuse que estaría tan ofendido que hablaría o estaría tan avergonzado que hablaría.
How hard'll it be, and what methods'd you use to find out who these people are and where they live.
Sería muy difícil y ¿ qué métodos utilizaría para descubrir... quiénes son estas personas y en dónde viven?
How'd you find out about it, anyway?
De todos modos, ¿ cómo te enteraste?
And she said, " D'you know how difficult it is to find a man in this city?
Y ella dijo, "¿ Sabes lo difícil que es conseguir un hombre en esta ciudad?"
How'd you even find it?
¿ Cómo siquiera lo encontraste?
HOW'D YOU FIND IT? YELLOW PAGES.
Sección amarilla.
How'd you find it?
¿ Cómo lo conseguiste? ¿ Dónde lo encontraste?
How'd you find him? It was actually something Ned said.
En realidad fue por algo que dijo Ned.
You'd be surprised how many people find it impossible to sleep without bombs dropping, and sirens.
Usted se sorprendería... cuántas personas les resulta imposible dormir... - sin sentir las bombas, y las sirenas.
How'd it find you?
¿ Cómo les encontró?
It was all we talked about, derek... What he'd done, How you were gonna find him one day.
Era de lo único que hablabas, Derek... todo lo que él hizo, cómo lo encontrarías un día... estabas obsesionado.
How'd you even find it in the first place?
En primer lugar, ¿ cómo has podido encontrar esto?
Well, how'd you find out about it?
¿ Cómo te has enterado de eso?
- How could you find it on the veranda when I discovered I'd lost it before I got to the veranda?
¿ Cómo pudiste encontrarlo ahí si descubrí que me faltaba antes de... haber llegado al pasillo?
Yeah. How'd you find it?
- Sí. ¿ Cómo lo descubriste?
- How'd you find it?
¿ Cómo sabía donde encontrarlo?
She didn't tell anybody where the dungeon was, so how'd you find it?
Ella no le dijo a nadie dónde estaba el calabozo. ¿ Cómo supiste?
- How'd you find it?
- ¿ Cómo lo encontraste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]