English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How's everything

How's everything traducir español

1,611 traducción paralela
Skilling's notion of how the world should work really trickled down, and affected everything about how Enron did business.
La noción de Skilling de cómo debería trabajar el mundo... se extendió y afectó a Enron en cómo hacía sus negocios.
I swear to God, everything's gonna be just how it was. I promise.
Todo estará bien, lo prometo.
I know but I worry, how's everything else?
Giulio, no te enojes conmigo.
How's Elise? Everything okay in Rome?
Y Elise, ¿ qué tal le va en Roma?
Look how much everything's grown.
Mira cuanto ha crecido todo.
I want to tell you everything that's going on and... see how you're doing... see if you're all right.
Quiero contarte todo lo que está pasando y... saber como estás... ver si estas bien.
Good morning. How's everything?
Buen dia. i Como va todo?
- How's everything?
- ¿ Cómo está todo?
- That's how it is. Everything. And today you'll visit a Swingers Club.
- Todo lo que te pida y hoy irás a un Club de Intercambio.
That's how you progress the sport. That's everything.
Así es como progresas en el deporte.
Good. How's everything on the west side?
- Bien, usted como está?
Everything he does is deliberate, but it's as if he needs to show us how smart he is.
Cada una de sus acciones son deliberadas pero es como si necesitara mostrarnos lo inteligente que es.
Not after everything that's happened. I just don't know how I'm going to get up every day and face this.
no después de lo que sucedió sólo que no sé cómo haré para levantarme todos los días y enfrentarlo
Because he's always got some guy on, pushing a book... about how everything's going to hell, and they're gonna pass a law... where everyone with a nose ring is gonna get shipped off to a work camp in China... and suddenly you're depressed and you're thinking we're all gonna die... and don't drink the water and there's anthrax in my bagel... and bam!
Porque siempre hay alguien publicitando un libro... que dice que todo se irá al diablo, y que aprobarán una ley... para deportar a China a quienes tengan aretes en la nariz... y de repente te deprimes y piensas que todos moriremos... y no bebes el agua y la rosquilla tiene ántrax... y ¡ bam!
How's everything?
¿ Qué tal todo?
So, how's everything else?
¿ Cómo están el resto de las cosas?
Doesn't matter how much they were winning before, I show up, everything heads south. - It's wacky.
No importa cuánto vayan ganando aparezco yo y se acabó.
- How's everything here? - Perfect, thank you.
– ¿ Cómo está todo?
How's everything going at Summer's?
¿ Cómo te va todo en casa de Summer?
So, Suze, how's everything with your bloke, what's-his-name?
Suze, ¿ cómo te va con tu chico?
Hey, I was just callin'to check in- - see how everything's goin'.
Sólo llamaba para ver cómo va todo.
I don't care how cruel they take all our money they always get their way they always think it's funny everything we had to say s o... take over which one of you colorful folks is z-diddy?
Y bien ¿ cuál de ustedes mis coloreados amigos es Z-Diddy?
How's everything going?
¿ Cómo va todo?
How's everything on this end?
¿ Cómo va todo por aquí?
So, honey, how's everything going with your dad?
¿ Cómo van las cosas con tu papá?
How's everything?
¿ Qué tal todo? ¿ Bien?
this, everything it's too hard, no one understands i know exactly how that feels what happend here?
esto, todo es muy difícil, nadie entiende Sé exactamente cómo se siente qué sucedió aquí?
We learned how to play "Problems" and everything, then someone had a bright idea : "Guys, let's play all these songs but let's play our own songs too!"
Aprendimos a tocar "Problems" y todo, hasta que alguien tuvo la idea brillante : "¡ Vamos tocar todas esas músicas pero vamos a tocar nuestras músicas también!"
God, how everything's all tangled up here.
todo está tan enmarañado aquí.
- How? Everything he's been through is related.
Todo en lo que está metido está relacionado, tú lo sabes.
How everything that's a problem right now wouldn't matter anymore?
¿ No sabes que todos mis problemas ya no tendrían importancia?
Hi. How's everything?
¿ Cómo está todo?
Hi, how's everything?
¿ Cómo está todo?
- Everything's great. How are you?
- Excelente. ¿ Y tú?
# And just like the paper endures everything # # That's just how I treated you #
Y como el papel aguanta todo así mismo te traté
How's everything over there?
¿ Cómo va todo por ahí?
Don't you think it's funny how I know where everything in your house is?
¿ No te parece curioso que me conozca tu casa perfectamente?
How's everything?
¿ Cómo va lo tuyo?
- How's everything, Santi?
- ¿ Qué tal, Santi?
Lisa, how's everything going in there?
¿ Lisa, cómo va todo ahí adentro?
- How's everything going today?
- ¿ Cómo va todo hoy?
How's everything?
¿ Qué tal todo por aquí?
How do you know if it's only something temporary or if everything's shot to hell for good?
¿ Cómo se sabe si es algo temporal o está jodido para siempre?
- How's everything at home?
¿ Cómo va todo en casa?
So listen, I was thinking about everything and how great this is, but it's all happening so fast, and I was afraid that maybe you thought it was happening too fast.
Escucha, estuve pensando en todo y en lo maravilloso que es esto, pero todo va muy deprisa, y tenía miedo que pensaras que todo iba muy rápido.
He can report back to you everything we're doing. How's that?
Él le puede informar todo lo que estamos haciendo. ¿ Qué tal eso?
Mrs. Garcia : How's everything in New York?
¿ Cómo está todo en Nueva York?
I don't know how you manage to do everything you do... but this family's lucky to haveyou.
No sé cómo logras hacer todo lo que haces... pero esta familia tiene suerte de tenerte.
How's everything?
- ¿ Cómo está todo?
- How's everything going?
- ¿ Cómo va todo?
Great. - Uh, how's everything else going?
- Bien, bien. ¿ Cómo va todo lo demás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]