English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How's that

How's that traducir español

49,857 traducción paralela
How do you know that she didn't do this or that she's coming for one of us next?
¿ Cómo sabéis que ella no hizo esto o que va a venir después a por alguno de nosotros?
That's how much more I mean to her than you.
Significo mucho más para ella que tú.
That's not how this works.
No funciona así.
How's that?
¿ Por qué?
That depends on how it's interpreted by a jury.
Eso depende de cómo lo interprete el jurado.
So, no, I'm just the biggest disappointment, and that's how she'll remember me.
Así que... soy una enorme decepción y así es como me recordará.
You threw yourself into work. I think that's how you made partner.
Te enfocaste en tu trabajo y lograste ser socio.
How's that sound?
¿ Qué os parece?
That's how you stay quiet.
Así es como se queda uno callado.
Is that how it's going to be?
¿ Así vas a ponerte?
That's not at all how it happened.
Eso no fue lo que pasó.
How's that?
No entiendo.
How do you know that's what he was telling you?
¿ Cómo sabéis que eso es lo que quería deciros?
That's not how we treat our friends.
Así no es como tratamos a nuestros amigos.
But how's that different from us traveling through time and making changes to history?
Pero ¿ en qué se diferencia eso de viajar en el tiempo y cambiar la historia?
That's astonishing. How?
Eso es sorprendente. ¿ Cómo?
Any guesses how long that's gonna take?
¿ Alguna idea de cuánto tiempo tomará?
How's that sound?
¿ Cómo suena eso?
Maybe that's how it looks to the untrained eye.
Tal vez eso parecía para alguien inexperto.
- How's that possible?
- ¿ Cómo es posible?
That's not exactly how her power works.
Eso no es exactamente lo que hacen sus poderes.
That no matter how amazing they are no one's gonna be good enough for you.
Que no importa lo increíble que sean, ninguna será lo suficientemente buena para ti.
How's that possible?
¿ Cómo es eso posible?
That's incredible. How'd you do that?
Es increíble. ¿ Cómo lo hiciste?
That's not exactly how I remember it, but...
Yo no lo recuerdo así, pero...
Do you know how fucked up that is, to break somebody's anonymity?
¿ Sabes que está muy mal violar el anonimato de alguien?
How's that going?
¿ Cómo va eso?
Do you think that's how Jesus would feel if he knew?
¿ Crees que Jesus se sentiría igual si supiera?
That's how it works in life.
Así es como funciona en la vida.
That's not how things work in America, Anatoly.
No es así cómo funcionan las cosas en América, Anatoly.
So how's it feel, making yourself into a villain like that?
Entonces, ¿ cómo se siente convertirte en un villano de ese modo?
I got to tell you, I don't know how that mask is gonna play here, especially since the city's not too fond of your alter ego these days.
Tengo que decírtelo, no sé de qué te sirve esa máscara aquí, especialmente ya que la ciudad no le tiene mucho cariño a tu alter ego estos días.
That's how long my father struggled under the water before he died.
Ese es el tiempo que mi padre luchó debajo del agua antes de morir.
How's it feel knowing that I saw the one thing you couldn't admit to yourself?
¿ Qué se siente al saber que yo he visto la única cosa que tú no has podido admitirte a ti mismo?
How's that husband of yours?
¿ Cómo está su marido?
- How's that?
¿ Como que?
Yes, but how can you explain the fact that he's an arrogant snout?
Sí, pero ¿ cómo explicas que sea tan arrogante?
And that Grey demon ichor, that's how Valentine described the aftermath of Jonathan's childhood kills.
Y ese icor gris de demonio, así es como Valentine describió el resultado de las muertes de la infancia de Jonathan.
That's how these guys start.
Así es como empieza este tipo.
So when he says you're out, that's just how it is, because the way I figure it, he's probably right.
Así que cuando dice que estás fuera, así es, porque, como yo lo entiendo, probablemente tiene razón.
That's how martian he is.
Así de marciano es.
And how do you suppose that's gonna play out?
¿ Y cómo se supone que lo vas a llevar a cabo?
How's that for a wedding present?
¿ Qué te parece eso como regalo?
How's that breakfast going?
¿ Terminaste de desayunar?
It's mostly just fans of Vagabonds, and a lot of comments about how hot you are. And I can't argue with that.
Casi todos son fans de Vagabond y muchos comentaron lo sexi que eres, y eso es innegable.
That's not how the story went at all, Mom.
Así no fueron las cosas, mamá.
Walt, I know how the meds work, and that's...
Walt, sé cómo funcionan los medicamentos, y eso es...
- Uh-huh. - and here. You see how that's better for you?
¿ No ves que es mejor para ti?
How do I know that's true?
¿ Cómo sé que eso es cierto?
- Oh. - How's that for old?
¿ Qué os parece la vieja?
And that's how you franchised your faith.
Y así es como has franquiciado tu fe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]